Translation of "habit" in Italian

Translations:

abitudine

How to use "habit" in sentences:

But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death.
Ma se il bue era solito cozzare con le corna gia prima e il padrone era stato avvisato e non lo aveva custodito, se ha causato la morte di un uomo o di una donna, il bue sarà lapidato e anche il suo padrone dev'essere messo a morte
Impossible to sustain a smoking habit in London these days.
Di questi tempi, e' impossibile concedersi il vizio del fumo a Londra.
But I was thinking that, since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time.
Ma siccome voglio prendere l’abitudine di tornare a TED, ho pensato che forse avrei potuto parlarne un'altra volta.
Not a nice habit, and we know perfectly well the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
Non è una bella abitudine, e sappiamo benissimo che la persona su cui spettegoliamo cinque minuti dopo spettegolerà su di noi.
Today I call you to prayer with the heart, and not just from habit.
“Cari figli, oggi v’invito alla preghiera fatta col cuore, e non per abitudine.
Or if it is known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay bull for bull, and the dead animal shall be his own.
Ma se è notorio che il bue cozzava gia prima e il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e la bestia morta gli apparterrà
It's just a matter of settling into the habit of writing every day.
Devi solo riprendere l'abitudine a scrivere tutti i giorni, ecco.
It's a hard habit to break.
È un' abitudine dura a morire.
You make a habit out of listening to other people's conversations?
È una sua abitudine ascoltare le conversazioni degli altri?
You have a habit of answering a question with a question.
Ha l'abitudine di rispondere alle domande con una domanda.
Don't expect me to make a habit of it.
Non si aspetti che ci faccia l'abitudine.
He's a perfect student, except for his habit of getting belligerently drunk, blacking out, causing complete and total mayhem, and never remembering a thing.
È un ottimo studente, ma quando si sbronza diventa aggressivo e fa macelli incredibili. Poi sviene e, una volta sobrio, non ricorda nulla.
This is starting to become a habit.
Sta... sta iniziando a diventare un'abitudine.
Once success is a habit... then it's all downhill.
Una volta che il successo diventa un'abitudine, poi è tutta discesa.
It's just for you to get in the habit of writing every day.
E' solo per abituarvi a scrivere tutti i giorni.
It's a good habit to get into.
E' sempre meglio avere delle copie.
You have a really bad habit of having these conversations at the wrong time, man.
Hai la brutta abitudine di fare conversazione nel momento sbagliato.
Well, anybody who wears a hat as stupid as this isn't in the habit of hanging around other people, is he?
Chi porta un cappello così stupido non è abituato a stare in mezzo alla gente.
In any case, one evening, as I stood conferring elbow-to-elbow with Monsieur Jean, as had become my habit, I noticed a new presence in our company.
Ad ogni modo, una sera, mentre, com'era diventata mia abitudine, conversavo con Monsieur Jean, notai una nuova presenza nel gruppo.
I don't know, maybe it's a habit from all the time that you spent taking care of me, but I don't need that anymore.
Forse è un'abitudine che ti è rimasta da quando ti sei preso cura di me per tutto quel tempo, ma non ne ho più bisogno.
You always were a creature of habit.
Sei sempre stato un essere abitudinario.
You have a habit of burying people before they're dead.
Tu seppellisci le persone prima che siano morte.
It's a terrible habit, I know.
E' una pessima abitudine. Lo so...
AirFloss is an easy way to clean deeper between teeth, helping to form a healthy habit.
AirFloss è un modo semplice per eseguire una pulizia interdentale più profonda e creare una sana abitudine.
I am not in the habit of picking my own pocket.
Di solito non rubo dalle mie tasche.
I can see you make a habit of missing the point.
Vedo che ci hai fatto l'abitudine a non capire.
They have this nasty habit of setting themselves on fire.
Hanno la brutta abitudine di darsi fuoco.
His habit of feeding that urban species, the feral pigeon.
Il suo svago è dar da mangiare a quella specie urbana chiamata "piccione molesto".
You might want to learn how to tail better if you're planning on making a habit of it.
E' meglio se impari come fare appostamenti, se pensi di farlo diventare un'abitudine.
You have a bad habit of interfering.
Hai questa brutta abitudine di interferire.
You have a habit of deviating from standard combat techniques.
Ha l'abitudine di deviare dalle tecniche standard di combattimento.
But you have a habit of upsetting your commander.
Ma tendi a far arrabbiare il tuo comandante.
It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.
Sembra proprio che 30 giorni siano abbastanza per introdurre una nuova abitudine o disfarsene di una vecchia -- tipo guardare il TG -- completamente.
(Laughter) And if you repeat that one, it's actually restricting your ability to communicate through prosody, which I think is a shame, so let's try and break that habit.
(Risate) E se si ripete in continuazione, riduce la capacità di comunicare attraverso la prosodia, e penso che questo sia un peccato. Perciò proviamo ad abbandonare quest'abitudine.
We've slightly lost the habit of doing that, which is, I think, why we're particularly drawn to nature.
Abbiamo quasi perso l'abilità di farlo. Ecco perché, credo, siamo particolarmente attratti dalla natura.
1.536740064621s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?