Translation of "gonna lose the" in Italian


How to use "gonna lose the" in sentences:

I knew he was gonna lose the election, okay?
Sapevo che avrebbe perso le elezioni ok?
You couldn't be sure that he was gonna lose the election.
Non poteva essere sicuro che avrebbe perso le elezioni.
Strom would never send you out without an escape route planned so we're gonna lose the cops, understand?
Strom non ti avrebbe mai mandato qui senza un piano di fuga quindi ora semineremo i poliziotti, chiaro?
And I realized we're all gonna lose the people we love.
E mi sono reso conto che tutti perdiamo le persone amate.
The conspiracy charge on Stanfield falls without the cellphones and you and I both know that if someone does some digging, they're gonna find an illegal wiretap and you're gonna lose the phones.
Per accusare Stanfield di associazione a delinquere vi servono i cellulari, ma è chiaro che basta indagare un po' per trovare un'intercettazione illegale, e tanti saluti alle telefonate.
If we keep jumping like this, I'm gonna lose the feeling completely, never be able to take us back.
Se continuiamo a saltare cosi', perdero' completamente quella sensazione, e non riusciro' piu' a portarci indietro.
Tell me what I need to know... or you're gonna lose the other hand... one finger at a time.
Dimmi quello che voglio sapere... o perderai l'altra mano... un dito alla volta.
We need to file a business plan or we're gonna lose the tax credit.
Dobbiamo presentare un progetto, oppure perderemo le detrazioni fiscali.
You know that feeling, Jim, when you've won the battle but you know you're gonna lose the war?
Hai presente quella sensazione, Jim, quando vinci una battaglia... Ma sai che perderai la guerra?
So, she's gonna lose the house, she's looking for rentals in Forest Park, and it's filled with Italians.
Perdera' la casa, sta guardando posti in affitto a Forest Park, ma... e' pieno di italiani.
I was gonna lose the segment anyway and it was 'cause you were gonna come out.
Avrei comunque tagliato il tuo segmento, ed e' perche' avresti fatto coming out.
The Joint Chiefs are telling me that if we don't strike now, we're gonna lose the ability to do so later.
I Capi di Stato Maggiore mi dicono che se non li colpiamo adesso, forse non potremo piu'.
We're gonna lose the phone soon, Beckett, so... there's something I need you to do.
Tra poco non avremo piu' il telefono, Beckett, quindi... Devi fare una cosa per me.
Blow those the wrong way, you're gonna lose the contents.
Se le fai esplodere nel modo sbagliato, perderai il contenuto.
I was worried we gonna lose the stash though.
Temevo che avremmo perso la roba, pero'.
I'm gonna lose the Christmas decorating contest.
Perdero' la gara delle decorazioni natalizie.
Shelby's parents didn't tell her they were gonna lose the house.
I genitori di Shelby non le avevano detto che stavano per perdere la casa.
Maybe gonna lose the rest of them now.
E forse ora perdero' anche quelli che mi rimangono.
If he don't show up for his court date, we're gonna lose the house.
Se non si presenta il giorno del processo, perderemo la casa.
Unfortunately, your party's gonna lose the White House to Senator Martinez.
Purtroppo il suo partito perdera' la corsa alla Casa Bianca contro il senatore Martinez.
Touch me one more time and you're gonna lose the hands.
Toccami ancora una volta e perderai le mani.
We're gonna lose the satellite feed in 30 minutes.
Perderemo il collegamento in trenta minuti.
So are you gonna lose the scarf and shades at some point, or did you bring a costume for me, too?
Hai intenzione di toglierti sciarpa e occhiali prima o poi, o hai portato un costume anche per me?
Look, I'm going in there, I'm gonna lose the fight, get my 10 grand, and I'm getting out.
Senti, salirò sul ring, perderò, prenderò i 1 0.000 dollari e me ne andrò.
I gotta have some routes here, or I'm gonna lose the insurance on the rig.
Io ho bisogno di qualche tratta o perderò l'assicurazione sul camion.
3.0043559074402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?