The initiative aimed to promote the development of all-in-one journey planners, going beyond national borders and offering travel options combining different transport modes.
L'iniziativa mirava a promuovere lo sviluppo dei pianificatori di viaggio integrati di portata transnazionale, capaci di offrire proposte di viaggio con più modi di trasporto combinati.
Cancer is limited to one or both ovaries without going beyond them.
Il cancro è limitato a una o entrambe le ovaie senza andare oltre.
Robb's at war and I'm going beyond the Wall.
Robb e' in guerra, e io sto andando a nord della Barriera.
Payments should be granted for forest environmental commitments going beyond relevant mandatory standards established by national law.
Dovrebbero essere concessi pagamenti per compensare gli impegni silvoambientali che vanno al di là dei pertinenti requisiti obbligatori prescritti dalla normativa nazionale.
177 Consequently, those temporary acts of reproduction are not capable of generating an additional economic advantage going beyond the advantage derived from mere reception of the broadcasts at issue.
177 Conseguentemente, detti atti di riproduzione temporanei non possono generare un vantaggio economico supplementare che vada al di là del vantaggio derivante dalla semplice ricezione delle emissioni di cui trattasi.
We are going beyond what we can achieve in our own operations and with our suppliers, we are stepping up our engagement to work with governments, NGOs and others in our industry on these issues.
Stiamo andando oltre ciò che possiamo conseguire semplicemente nelle nostre attività aziendali e con i nostri fornitori, incrementando il nostro impegno per lavorare con Istituzioni, ONG e altri enti nel nostro settore in merito a questi problemi.
You're bound by the edicts of the old order, but I'm going beyond.
Sei legato alle regole del vecchio ordine... ma io vado oltre.
When you told me about Bran going beyond the Wall, all I could think about was getting my strength back so I could go and find him.
Quando mi hai detto che Bran andava oltre la Barriera, tutto quello a cui pensavo era rimmettermi in forze per andare a trovarlo.
I'm going beyond the Wall to Craster's Keep.
Andro' oltre la Barriera fino al Castello di Craster.
Going beyond design means viewing design in the context of consumer experience.
Andare oltre il design significa piuttosto guardare il design nel contesto dell’esperienza dei consumatori.
This does not imply an obligation to create, to adapt or to update documents in order to comply with the application, nor any obligation to provide extracts from documents where this would involve disproportionate effort, going beyond a simple operation.
Ciò non comporta l’obbligo di adeguare o di aggiornare i documenti o di crearne per soddisfare la richiesta, né l’obbligo di fornire estratti di documenti se ciò comporta difficoltà sproporzionate, che vanno al di là della semplice manipolazione.
I'm suggesting going beyond the spectrum, below infrared.
Sto suggerendo di andare oltre lo spettro, al di sotto degli infrarossi.
We can adjust to stop it going beyond the school grounds.
Possiamo provare a impedire che vada oltre i confini della scuola
The combination of the High Sensitivity MOS Sensor and the Venus Engine achieves stunning picture quality going beyond the limit of digital compact camera.
La combinazione del sensore MOS ad alta sensibilità e del motore Venus assicura un'eccezionale qualità delle immagini, che va al di là dei tradizionali limiti delle fotocamere digitali compatte.
For nearly 10 years, we’ve been going beyond the norm to give people the ingredient information they need to make the right choices for themselves and their families.
Da quasi 10 anni, andiamo oltre gli standard normativi per offrire alle persone le informazioni sugli ingredienti necessarie per effettuare le scelte corrette per se stessi e per le loro famiglie.
Going beyond the harvesting of metadata, the strategic objective of the European Data Portal is to improve accessibility and increase the value of Open Data:
Oltre alla raccolta dei metadati, l’obiettivo strategico del Portale europeo dei dati è di migliorare l'accessibilità e incrementare il valore dei dati aperti:
It strives to be a company people are proud to work for, going beyond compliance to encourage responsible growth wherever possible.
Ricoh vuole essere un'azienda per cui i dipendenti sono orgogliosi di lavorare ed incoraggia una crescita responsabile ovunque sia possibile.
Often they enter the position of an employee and can help, going beyond the working relationship.
Spesso entrano nella posizione di un dipendente e possono aiutare, andando oltre il rapporto di lavoro.
It precludes Member States, within its scope of application, from adopting or maintaining laws remaining below or going beyond the requirements of the Directive.
Vieta agli Stati membri, nel suo ambito di applicazione, di adottare o mantenere in vigore disposizioni legislative che impongono obblighi minori o eccedenti quelli introdotti dalla direttiva.
The first Recommendation foresees a strong EU stance against tax havens, going beyond the current international measures.
La prima raccomandazione prevede una forte presa di posizione dell’Unione contro i paradisi fiscali, che vada oltre le attuali misure internazionali.
A storage going beyond this is possible.
Un deposito che vada oltre questo è possibile.
Any additional measures going beyond that loss would be in breach of the Staff Regulations and the case law of the Court of Justice.
Qualunque misura supplementare che andasse oltre tale perdita sarebbe in contrasto con lo statuto e la giurisprudenza della Corte di giustizia.
However, going beyond the threshold of the school, graduates often wonder what's next?
Tuttavia, oltrepassando la soglia della scuola, i laureati si chiedono spesso cosa sia il prossimo?
3. Affirms that, despite the dire social and economic situation, Tunisia's historical democratic transition calls for a much more ambitious EU-Tunisia partnership, going beyond conventional measures;
3. afferma che la transizione democratica storica della Tunisia, malgrado una situazione socio-economica disastrosa, richiede un partenariato UE-Tunisia molto più ambizioso che vada oltre le misure convenzionali;
The downloading, printing and saving of files from this website is permitted for private use only; any usage going beyond this shall require the express consent of Umdasch AG.
Scaricare, stampare e memorizzare i file contenuti su questo sito web è consentito esclusivamente per uso privato, un uso diverso necessita dell'approvazione esplicita di Umdasch AG. Su di noi
However, research also shows that going beyond the recommended dosage has generally little to no side effects.
Tuttavia, le ricerche dimostrano inoltre che il superamento delle dosi consigliate ha generalmente pochi effetti collaterali, o addirittura nessuno.
The EUROPE LIST ought to find new answers to the old questions about how we perceive ourselves to be European going beyond national borders, what joins us together and how our neighbours perceive us.
L’INVENTARIO DELL’EUROPA intende trovare nuove risposte ai vecchi quesiti su come ci vediamo da europei, su cosa ci rende uniti e su come ci vedono invece i nostri vicini.
In this hands-on class, you will discover a unique set of new body processes that have been created to give your body the possibility of going beyond the limitations of this reality.
In questa classe dove si usano le mani, scoprirai un insieme unico di nuovi processi sul corpo che sono stati creati apposta per darti la possibilità di andare oltre le limitazioni di questa realtà.
Such adaptation shall not result in effects going beyond those provided for in the law of the Member State of origin.
Da tale adattamento non derivano effetti che vanno oltre quelli previsti dalla legge dello Stato membro d’origine.
So it was like a green inkblot spreading out from the building turning barren land back into biologically productive land -- and in that sense, going beyond sustainable design to achieve restorative design.
Era come una chiazza d'inchiostro verde che usciva dalla serra, rendendo biologicamente produttivo un terreno morto -- e in questo senso, si va oltre il concetto del design sostenibile per approdare al design di ripristino.
I think these folks meant well, but had I taken them up on their offers, I would have been going beyond the science, and good scientists are careful not to do this.
Penso che queste persone abbiano pensato bene, ma se avessi accettato le loro offerte, sarei andata oltre la scienza, e gli scienziati bravi stanno attenti a non farlo.
Now you see again, this person has rejected going beyond the concrete world and analyzing it through everyday experience, and it was important to that person what color bears were -- that is, they had to hunt bears.
Ora, vedete di nuovo: questa persona ha rifiutato di andare oltre il mondo materiale e lo analizza attraverso l'esperienza quotidiana ed era importante per quella persona di che colore fossero gli orsi, perché dovevano cacciare gli orsi.
(Applause) But this really requires going beyond what we do, or what we have done, if you really want to achieve solving this problem of blindness.
(Applausi) Ma per fare ciò bisogna davvero andare oltre quello che facciamo noi, o ciò che abbiamo fatto, se si vuole davvero risolvere il problema della cecità.
1.2499010562897s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?