One of the EU’s main goals is to promote human rights both internally and around the world.
Uno dei principali obiettivi dell'UE è la protezione dei diritti umani, sia al suo interno che nel resto del mondo.
A report on Sustainable Development Goals is due to be presented to the UN General Assembly by September 2014, and today's Communication will feed into the EU position on how these should be formulated.
Entro settembre 2014 verrà presentata all'Assemblea generale delle Nazioni Unite una relazione sugli obiettivi di sviluppo sostenibile e la comunicazione di oggi servirà a definire la posizione dell'Unione sulla loro formulazione.
Because one of our primary goals is to defend the right of fanworks to exist, having a key defense for them in our name is important to the organization.
Poiché uno dei nostri obiettivi primari è difendere il diritto di esistenza dei fanwork, avere una difesa chiave per questi nel nostro nome è importante per l’organizzazione.
The achievement of these goals is important to help Member States reach the overall targets of the Europe 2020 strategy.
La realizzazione di questi obiettivi è essenziale per aiutare gli Stati membri a raggiungere i fini generali di Europa 2020.
One of these goals is to get the driving adrenaline.
Uno di questi obiettivi è quello di ottenere l'adrenalina di guida.
The Special Eurobarometer "EU Development Aid and the Millennium Development Goals" is to be presented by Commissioner Piebalgs at the European Development Days (EDDs).
L’indagine speciale Eurobarometro “Gli aiuti allo sviluppo dell’UE e gli obiettivi di sviluppo del millennio” sarà presentata dal commissario Piebalgs in occasione delle Giornate europee dello sviluppo.
Watching football, in which there are many goals, is boring.
Guardare il calcio, in cui ci sono molti obiettivi, è noioso.
As we all know, reaching your goals is not an easy task and for that we need tips that help us better understand them.
Come tutti sappiamo, raggiungere i tuoi obiettivi non è un compito facile e per questo abbiamo bisogno di suggerimenti che ci aiutino a capirli meglio.
One of my goals is to take a more active role in decorating our apartment, if that's cool with you.
Mi piacerebbe molto essere... Piu' partecipe nella decorazione del nostro appartamento, se a te va bene.
But the achievement of EU water policy goals is threatened by a number of old and emerging challenges.
Tuttavia la realizzazione degli obiettivi di politica idrica dell'UE è osteggiata da una serie di problematiche già note ed emergenti.
In addition, the choice of educational goals is influenced by social development, scientific and technological progress, the possibilities of educational institutions and the formation of pedagogical science.
Inoltre, la scelta degli obiettivi formativi è influenzata dallo sviluppo sociale, dal progresso scientifico e tecnologico, dalle possibilità delle istituzioni educative e dalla formazione della scienza pedagogica.
Setting goals is a great way to help them stay on track and think about the BIG picture.
L'impostazione degli obiettivi è un ottimo modo per aiutarli a stare in pista e pensare all'immagine BIG.
One of our primary goals is to eliminate or considerably reduce the use of solvents in our production processes.
Uno dei nostri principali obiettivi è l’eliminazione o la considerevole riduzione dell’utilizzo dei solventi nei nostri processi produttivi.
That's good kid, setting goals is good, it leads to progress.
Bravo ragazzo, porsi degli obiettivi aiuta a progredire.
Achieving your goals is 10% inspiration, 90% perspiration.
Raggiungere lo scopo e' dieci per cento ispirazione e novanta sudore.
For example, the first, critical aim of the Millennium Development Goals is to secure the natural environment on which the poorest of the poor depend for their daily survival.
Gli obiettivi di sviluppo del millennio, ad esempio, mirano in primo luogo a proteggere l’ambiente naturale da cui dipendono i più poveri fra i poveri per la loro sopravvivenza quotidiana.
Progress in implementing the Europe 2020 goals is driven forward through the policy coordination mechanism that is the European Semester.
La realizzazione degli obiettivi di Europa 2020 è guidata dal meccanismo di coordinamento delle politiche denominato Semestre europeo.
One of the primary goals is the training of specialists for an international assignment in the field of business communication.... [-]
Uno degli obiettivi principali è la formazione di specialisti per un incarico internazionale nel campo della comunicazione aziendale.... [-]
Thus, making a decision based on your gaming experience goals is the ideal solution.
Pertanto, prendere una decisione in base ai tuoi obiettivi di esperienza di gioco è la soluzione ideale.
I also thoroughly enjoy and feel confident to work in a collaborative environment, where listening to other people’s opinions and feedback and working as a group to achieve the OTW’s goals is not only important, but necessary.
Mi piace molto e mi sento a mio agio a lavorare in un ambiente collaborativo, nel quale ascoltare le opinioni degli altri e i loro consigli; lavorare come gruppo per raggiungere gli obiettivi di OTW non è solo importante, ma necessario.
This music contest is part of the Commission's will to engage the young generation and raise awareness of how important achieving the Millennium Development Goals is.
Il concorso musicale esprime la volontà della Commissione di far partecipare le generazioni più giovani sensibilizzandole sull’importanza degli obiettivi di sviluppo del Millennio.
Starting out with a small village, one of your goals is to build it up into a strong castle, fortified by impregnable city walls.
Tutto ha inizio con un piccolo villaggio e uno dei tuoi obiettivi è trasformarlo in un castello invincibile, circondato da mura inespugnabili.
One way to understand a person’s beliefs, actions and goals is to learn about their past.
Un modo per comprendere le convinzioni, le azioni e gli obiettivi di una persona è conoscere il suo passato.
One of its main goals is to promote human rights both internally and around the world.
Uno di questi è la protezione dei diritti umani, sia al suo interno che nel resto del mondo.
Responsibility for achieving the programme's goals is shared by the EU and its Member States.
La responsabilità di realizzare gli obiettivi del programma è condivisa tra l'UE e gli Stati membri.
With five nationally recognized master’s degree programs and a flexible online platform, reaching your professional goals is easier than ever.
Con cinque master universitari riconosciuti a livello nazionale e una piattaforma online flessibile, raggiungere i tuoi obiettivi professionali è più facile che mai.
Helping companies achieve their goals is its own reward.
Aiutare le aziende a raggiungere i propri obiettivi è già un successo.
One of the Digital Agenda's overall goals is that 33% of SMEs should conduct online purchases or sales by 2015.
Uno degli obiettivi globali dell'agenda digitale è portare al 33% entro il 2015 la percentuale di PMI che effettuano operazioni di compravendita in rete.
"One of Canon's designs goals is make sure that our cameras have the widest angle of view possible in order to minimise the number of cameras that we need to put in any project or installation.
"Uno degli obiettivi del design di Canon è assicurarsi che le nostre telecamere abbiano l'angolo di campo più ampio possibile al fine di ridurre al minimo il numero di telecamere necessarie per un progetto o un'installazione.
Do you know the figure that the U.N. talks about for fulfilling the Millennium Development Goals is 80 billion dollars?
Sapete che la somma di cui le Nazioni Unite parlano per andare incontro al raggiungimento degli Obiettivi di Sviluppo del Millennio sono 80 miliardi di dollari?
What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass?
A che scopo? Che cosa sta cercando di ottenere questa formica scalando fili d'erba?
One of the national aeronautics goals is to develop the next generation of fuels, biofuels, using domestic and safe, friendly resources.
Uno dei loro obiettivi è sviluppare la prossima generazione di carburanti, biocarburanti, usando risorse locali e sicure.
And quite frankly, that's a good question, but there's going to be some tough tradeoffs and choices here, so you want to hope that the process by which the world decides these new goals is going to be legitimate, right?
Ad essere franchi, questa è proprio una bella domanda, ma ci saranno dei compromessi e delle scelte difficili da fare, per cui si spera che la procedura che il mondo adotterà per decidere su tali obiettivi sia legittima, non è vero?
Here's the deal: every one of those goals is powered today by OKRs.
Ecco il segreto: ognuno di questi obiettivi, oggi è spinto dagli OKR.
Having goals is important, because if you want to change and steer the ship of a big city in a new direction, you need to know where you're going and why.
Avere degli obiettivi è importante, perché se vuoi cambiare rotta e dirigere la nave di una grande città in una nuova direzione devi sapere dove stai andando e perché.
So for 63 percent of organizations, achieving their strategic financial goals is questionable.
Per il 63 per cento delle organizzazioni, raggiungere i propri obiettivi finanziari strategici è discutibile.
We need to recognize that the Sustainable Development Goals is 12 years away.
Bisogna capire che gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile sono tra 12 anni.
This creates a positive feedback loop, which is crucial, because the only way we will reach our long-term emission-reduction goals is if the carbon tax rate goes up every year.
Questo creerebbe un circolo virtuoso, il che è cruciale, perché l'unico modo per ridurre le emissioni nel lungo termine, è di far aumentare ogni anno il prezzo di questa tassa.
And the reason I really like these goals is that there are eight of them.
La ragione per cui davvero amo questi obiettivi è che sono otto.
3.7227160930634s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?