Translation of "glamorous" in Italian


How to use "glamorous" in sentences:

"It's a glamorous shade of pink."
"E' una sfumatura di rosa affascinante."
And they said, "Well, one is elegant, the other one's glamorous."
E loro hanno detto "Beh, una è elegante, l'altra è affascinante."
Relationships are messy and they're complicated and the hard work of tending to family and friends, it's not sexy or glamorous.
Le relazioni sono caotiche e complicate e il duro lavoro di prendersi cura della famiglia e degli amici, non è né sexy, né popolare.
Yeah, Homicide can be really glamorous.
Si, la omicidi può essere davvero elettrizzante.
When am I ever gonna feel glamorous enough to wear it?
E in quali occasioni mondane potro' mai indossarla?
They'll be dining and dancing the night away on the glamorous roof of the Ritz Gotham.
festeggeranno tutta la notte... sul prestigioso tetto del Ritz di Gotham.
It is, after all, a glamorous world I showed you.
In fin dei conti, ti ho mostrato un mondo affascinante.
Let's talk about this glamorous wife who keeps poor Henry shivering in the hall.
Parliamo della tua giovane moglie che ti fa morire di freddo in corridoio.
Everyone says it's so glamorous out here.
Dicono tutti che sia una vita così affascinante.
At Bletchley, you're as glamorous as fighter pilots.
A Bletchley avete lo stesso fascino dei piloti da caccia.
If I were her, I'd set up in London as a glamorous widow... with all the gentlemen chasing' me for my money.
Io andrei a fare la vedova affascinante a Londra... E tutti i gentiluomini mi corteggerebbero.
This is the glamorous world of Market Research.
E il magnifico mondo delle ricerche di mercato.
This ain't a glamorous case that will get headlines.
Non è un caso clamoroso che ti farà finire in prima pagina.
Another one of my glamorous jobs.
Un altro dei miei affascinanti lavori.
I think you want to be exactly like her, and if you happen to lie now and again, well, hey, at least you'll be glamorous.
Tu vuoi essere come lei. E anche se dirai qualche bugia, almeno avrai esibito il tuo fascino.
Yes, whether you want to scuba dive, get blown... or play blackjack in our glamorous casino... the Queen Nathan II's got what you're looking for.
O una rivista in stile las vegas. Si, sia che tu voglia fare sub ricevere un pompino o giocare a blackjack nel nostro casinò noi abbiamo ciò che cerchi.
Although, starting next Monday, I'm doing something a little more glamorous.
Ma da lunedì prossimo farò qualcosa di più affascinante.
Because I am feeling so glamorous tonight.
Perché mi sento molto eccitata stanotte.
So I suggest you go out and find me every juicy, sordid detail of Hannah Montana's outrageous, glamorous life.
Quindi ti suggerisco di portarmi ogni succoso sordido dettaglio su Hannah Montana e la sua favolosa e immorale vita.
Silly schoolgirls are always getting seduced by glamorous older men.
Le ragazzine sciocche vengono sempre sedotte da affascinanti uomini piu' grandi.
Well, you've certainly had quite a glamorous life.
Devi aver avuto una vita affascinante.
This isn't the most glamorous job in the world.
So che non è un lavoro entusiasmante.
I mean, being an author's wife isn't exactly glamorous.
Insomma, fare la moglie di un autore non è esattamente affascinante.
And trust me, poverty isn't as glamorous as Charles Dickens made it look.
E mi creda, la poverta' non e' cosi' affascinate come la fa sembrare Charles Dickens.
Not as glamorous as everyone thinks it is.
Non così entusiasmante come tutti credono.
I hear myself thinking about all the people I know who have let me down by not leaving early on a Tuesday morning for glamorous European destinations.
Mi ascolto pensare a tutte le persone che conosco che mi hanno deluso non partendo un martedì mattina presto per fascinose destinazioni europee.
And the traffickers who didn't read the newspapers, like the Gallón gang, for example, who I doubt could even read, got an in-person visit from Los Pepes' most glamorous ambassador.
E i trafficanti che non leggevano i giornali, come i Gallón, che probabilmente erano analfabeti, ricevettero una visita dall'ambasciatrice di Los Pepes.
I was gonna be in movies and live this glamorous life, and anything less than that just wasn't worth getting excited about.
Che sarei stata una star del cinema, e avrei vissuto una vita glamour, e che non valeva la pena emozionarsi per qualsiasi cosa inferiore a queste.
It feels glamorous, but like, I'm still not a real smoker, you know?
E' di classe, ma tipo, non sono ancora una vera fumatrice, capisci?
Marnie loved to boast about her glamorous parents and their extravagant parties.
A Marnie piaceva molto vantarsi dei suoi parenti alla moda e delle feste stravaganti che tenevano.
The Bartocci wrapping paper makes them look so glamorous.
La carta regalo di Bartocci le rende cosi' alla moda.
You don't make it sound very glamorous.
Non lo fai sembrare molto eccitante.
I gotta say, I remember the ladies being a bit more glamorous.
Se devo essere sincero, devo dire che le signore me le ricordavo più affascinanti.
We've had all these sexy and glamorous women, right?
Abbiamo avuto donne sexy e affascinanti.
She was dressed all sexy and glamorous, you know?
Si era vestita molto sexy e sensuale, sai?
Your profession may not be glamorous, but it's more honest than most.
La tua professione non sarà prestigiosa, ma è più onesta di tanta altre.
You know, it's not exactly glamorous up there.
Pero' non e' esattamente uno spasso, lassu'.
Rubies are the most glamorous of all.
I rubini... sono le pietre piu' eleganti.
This is from my group -- a slightly less glamorous computer modeling.
Questo è del mio gruppo -- un modello appena meno attraente.
Number two, it's imperfect; it's not very glamorous, and doesn't suddenly start and suddenly end.
e non comincia e finisce improvvisamente. E' un processo che continua per tutta la vita.
And so in the reverse engineering process that we know about, and that we're familiar with, for the textile industry, the textile industry goes and unwinds the cocoon and then weaves glamorous things.
Mentre nel procedimento inverso che conosciamo, che ci è famigliare, l'industria tessile prende il bozzolo, lo dipana e con la sua fibra tesse prodotti affascinanti.
She also boasts that she's a certified professional member of the American Association of Nutritional Consultants, which sounds very glamorous; you get a certificate.
Si vanta anche di essere membro certificato dell'Associazione Americana di Consulenti Nutrizionali, il che suona molto elegante e promettente. C'è un certificato e tutto.
I began this sort of personal crusade against the mundane, because if there's one thing I've realized, it's that any career, even one as seemingly glamorous as surf photography, has the danger of becoming monotonous.
Ho iniziato una specie di crociata contro tutto ciò che è banale perché se c'è una cosa che ho capito è che qualunque carriera, anche una affascinante come quella del fotografo, corre il rischio di diventare monotona.
For example, one of the closest planets that could support surface water -- it's called Gliese 667 Cc -- such a glamorous name, right, nice phone number for a name -- it's 23 light years away.
Per esempio, uno dei più vicini pianeti che potrebbe avere acqua in superficie si chiama Gliese 667 Cc. Un nome accattivante, vero? Un numero di telefono, in pratica. È lontano 23 anni luce.
1.6366550922394s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?