I want to go back to our college days back to when we used to talk about our futures.
Vorrei tornare ai giorni dell'università, quando parlavamo di come sarebbe stato il nostro futuro
Recast survivors as wonderful, lovable people with full futures.
Guardate i sopravvissuti come persone meravigliose, amabili con un futuro stracolmo.
It's made you an absolute fortune, and now it's allowing you to invest in the futures of thousands and thousands of kids across America and elsewhere.
Ti ha reso una fortuna assoluta, e ora ti permette di investire nel futuro di migliaia di ragazzi in America e altrove.
That was when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.
Capii che questa sorta di trascuratezza benigna era un problema serio, e aveva reali conseguenze, non solo per Alex e la sua vita amorosa, ma per la carriera, la famiglia e il futuro di tutti i ventenni di ogni dove.
It gives me enough information to determine their probable futures.
Raccolgo abbastanza informazioni da poter determinare i loro probabili futuri.
They sit this one out, they put their futures on the line.
Se saltano la stagione, ne va del loro futuro.
I meddled in the future, in all possible futures... trying to create them.
Mi sono intromesso nel futuro, in tutti i futuri possibili... tentando di crearli.
There's a chance, I've got a meeting with this guy who's really big in futures, and I'm going to try and get a meeting with him.
C'è una possibilità. Dovrei vedermi con uno molto importante nei future cercherò di farmi ricevere da lui.
Our American children's futures are at stake here.
C'è in gioco il futuro dei nostri bambini americani.
You know, George I've always felt our futures lay outside the world of academic achievement.
Sai, George ho sempre pensato che il nostro futuro sia al di là del rendimento scolastico.
Looking ahead, on the basis of current futures prices for oil, headline inflation is likely to remain around current levels in the coming months.
Sulla base dei prezzi correnti dei contratti future sul petrolio, è probabile che l’inflazione complessiva si riduca ulteriormente nei prossimi mesi.
We meet our students afresh every day and ask them to step up to the smorgasbord of learning and then watch as they assemble the tool kits for their futures.
Ogni giorno fissiamo un incontro con i nostri studenti e chiediamo loro di attingere dall'ampia scelta di corsi presenti, osservandoli mentre assemblano gli strumenti necessari a creare il loro futuro.
Looking ahead, on the basis of current futures prices for energy, inflation rates could turn negative again in the coming months before picking up in the second half of 2016.
Secondo le attuali aspettative, i tassi di inflazione si manterrebbero su livelli molto bassi o negativi nei prossimi mesi, per poi risalire solo nel prosieguo dell’anno.
Unlike Sentinel types, ISFPs don’t plan their futures in terms of assets and retirement.
A differenza dei tipi Sentinelle, gli ISFP non pianificano il loro futuro in termini di attività e pensionamento.
[1] The Futures Commission Merchant ("FCM") and ZuluTrade are compensated for their services through the spread between the bid/ask prices or there may be a cost to initiate a trade through the bid/ask spread.
Una volta attivata la regola, ZuluTrade ricevono un compenso per i loro servizi tramite la differenza tra i prezzi di domanda/offerta o potrebbe esserci un costo per iniziare una compravendita attraverso lo spread domanda/offerta.
I spent the last week filming time capsules about people's futures and now it looks like I don't have one.
Ho passato la settimana filmando video per il futuro di un sacco di gente... e a quanto pare manca soltanto il mio.
Clippings from futures that never happened because I prevented them.
Dal futuro, ritagli dal futuro di cose mai capitate, perché ho evitato che accedessero.
Two Alec Sadlers means two possible futures, and I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want.
E poi? Due Alec Sadler... significano due possibili futuri diversi. E devo decidere quale Alec Sadler ci condurra' al futuro che entrambe vogliamo.
Donna, I know our kids aren't thinking about their futures.
So che i nostri figli non pensano al loro futuro, Donna.
It's merely a matter of tracking possible futures using an exponential growth and decay algorithm.
Basta solo tracciare i possibili futuri, usando un algoritmo di crescita e decadimento esponenziale.
For the support your article gave them, for their futures?
Per il supporto che l'articolo gli ha dato, per il loro futuro?
I believe that there is an opportunity at hand, an opportunity where we control our own futures.
Credo che ci sia una reale opportunita', un'opportunita'... In cui noi controlliamo in nostri futuri.
When my daughter left Nanda Parbat, she absconded something critical to both our futures.
Quando mia figlia ha lasciato Nanda Parbat, e' fuggita con qualcosa di fondamentale per i nostri futuri.
Well... you hold both our futures in your hands now, Mr. Allen.
Ora hai entrambi i nostri futuri nelle tue mani, signor Allen.
We need it to counteract the transmission blockers that Cross installed in the Futures vault.
Serve per neutralizzare i disturbatori di frequenza... che Cross ha installato nel caveau della Futures.
She is the key to the futures of Lycans and vampires alike.
Lei e' la chiave per il futuro sia per i licani che per i vampiri.
It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say in their own futures, and we would like you to bless it.
È un gesto che il governatore farà per far capire alla gente di New Providence che avranno voce in capitolo per il proprio futuro. E noi vorremmo che tu dia il tuo benestare.
Remember when I told you it was dangerous for any of you to know too much about your own futures?
Ricordate quando vi dissi che per voi era rischioso conoscere troppo del vostro futuro?
These individuals are not an affront to our home but to our future and the futures of our children.
Queste persone rappresentano non solo un affronto alla nostra casa, ma anche al nostro futuro e al futuro dei nostri figli.
The futures I saw, you're always with Lloyd.
Nei futuri che ho visto, tu eri sempre con Lloyd.
But I fear that your futures are now joined forever.
Ma temo che i vostri destini, ora siano uniti per sempre.
Various possible futures are happening simultaneously.
Vari possibili futuri stanno accadendo simultaneamente.
We can build our futures together.
Credo che possiamo costruire il nostro futuro insieme.
We are one of countless possible futures for humanity.
Noi siamo uno degli infiniti futuri possibili per la razza umana.
You know that $3 million in short option futures you asked me to track?
Hai presente quei 3 milioni in opzioni che mi hai chiesto di seguire?
Did you think you are the only one who can manipulate futures?
Pensavi di essere l'unico a poter manipolare i futuri?
Have you ever looked back on that event with the sad smile of autumn and the realization that futures will happen regardless?
Avete mai ripensato a quella volta con il triste sorriso dell'autunno e la consapevolezza che il futuro giungerà comunque?
There are futures that are born from data.
Ci sono futuri che nasceranno dai dati.
What do futures sacrifice for success?
Cosa sacrificano gli orientati al futuro per il successo?
We were able to ensure brighter futures for these people.
Siamo riusciti a garantire un futuro migliore a queste persone.
We've been able to ensure better futures for the people and the bears.
Siamo riusciti ad assicurare un futuro migliore a persone e orsi.
Here's two different futures that I invite you to contemplate.
Ecco due diversi futuri possibili che vi invito a prendere in considerazione
It turns out that freedom, the ability to make up your mind and change your mind, is the friend of natural happiness, because it allows you to choose among all those delicious futures and find the one that you would most enjoy.
questa capacità di sintetizzare la felicità, ma alcuni di noi fanno questo trucco meglio di altri. Ed alcune situazioni permettono a chiunque di farlo con più efficienza che in altre situazioni. Si scopre quindi che la libertà
But when those preferences drive us too hard and too fast because we have overrated the difference between these futures, we are at risk.
che sia per vergogna dal ricordo della nostra debolezza, o per rimorso per l'orrore della nostra stessa ingiustizia." In altre parole: si, alcune cose sono migliori di altre.
2.8553898334503s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?