Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick.
Non c'è niente di più divertente di Karl, messo all'angolo e bacchettato.
We are even much funnier over Berlin.
Siamo persino più allegri sopra Berlino.
It struck me funny, and the more I read it, the funnier it got.
Mi ha fatto ridere, e più la leggeva e più ridevo.
You'll look funnier sucking my dick with no teeth.
Troverai divertente succhiarmi il cazzo senza denti.
Want to know what's funnier than that?
Sa qual é la cosa più bella?
You'd think the stupid punks could think of something funnier than:
Quegli stupidi teppistelli potevano inventarsi di meglio di:
Why couldn't I be funnier when Mitch was alive?
Perché non ero più divertente quando Mitch era in vita?
It is much funnier in Russian.
È molto più divertente in russo.
It's funnier in the original Pashto.
È più divertente in lingua pashto.
I mean, it's true that mothers are definitely smarter and kinder and funnier, and for the most part better at everything.
E' vero che le madri sono molto più intelligenti, gentili e divertenti e migliori in quasi tutto.
That joke was a lot funnier when I told it to you last week.
Quello scherzo era molto più divertente quando te l'ho detto la settimana scorsa.
The drunker you are, the funnier I become.
Piu' lei si sbronza, piu' io divento divertente.
Nothing funnier than throwing in a couple of holy shits before Christmas, huh?
Niente di più divertente di urlare santa merda la notte prima di Natale.
Something even funnier than that happens to Marshall today.
Oggi a Marshall e' successo qualcosa di ancora piu' divertente.
Gee, this bit just gets funnier and funnier.
Cavolo, questa parte diventa sempre piu' divertente.
The pirated Depeche Mode CD I have in my laptop is even funnier.
La cosa divertente e' che nel mio laptop c'e' una copia piratata del cd dei Depeche Mode
That would be a lot funnier if this wasn't an actual human being.
La battuta farebbe ridere di piu', se non si riferisse a un essere umano.
Well, if it were, I would have chosen something funnier, like Douglas Adams or Freud.
Se lo fosse, avrei scelto un libro più divertente, come qualcosa di Douglas Adams o Freud.
Well, it's already funnier than most of your stories.
Beh, in effetti e' molto piu' divertente della maggior parte delle tue storie.
It was funnier the first time.
Era più divertente la prima volta.
It only gets funnier when you explain it, Sheldon.
Diventano divertenti solo quando le spieghi, Sheldon.
You know, for some reason, I thought this was gonna be funnier.
Chissa' perche', me la immaginavo piu' divertente.
I'd already seen it, but it was funnier this time.
L'avevo già visto, ma stavolta mi ha fatto ridere di più.
Oh, there's nothing funnier than adrenaline junkies trying to mask their thrill-seeking in altruism.
Non c'è niente di più divertente di adrenalina-dipendenti che mascherano la loro voglia di brividi con dell'altruismo.
Makes all those jokes your mom cracks about me raping her that much funnier.
Il che rende ancora piu' divertenti le battute di tua mamma sul fatto che io vorrei stuprarla.
There's nothing funnier than a good old bonk on the head.
Non c'e' niente di piu' divertente della cara vecchia botta in testa.
And it just gets funnier and funnier.
E diventa sempre piu' divertente. Dove hai preso il nastro della chiamata?
I thought you were going to be funnier.
Io pensavo che tu fossi piu' simpatico.
Yes, if I wanted poetry, I'd read John's emails to his girlfriends, much funnier.
Se volessi della poesia, leggerei le email di John alla sua fidanzata, piu' divertenti.
Now which is funnier... the look on your face watching her die... or the look on her face watching you die?
Ora cos'e' piu' divertente guardare la tua faccia mentre guardi lei che muore oppure guardare la tua faccia mentre guardi lui che muore?
And it's this long-term kind of procrastination that's much less visible and much less talked about than the funnier, short-term deadline-based kind.
Ed è questo tipo di procrastinazione a lungo termine che è molto meno visibile e molto meno discussa di quella più buffa, a breve termine, correlata alle scadenze.
And what we’re doing is we’re using humor as a sort of neuroscientific probe by switching humor on and off, by turning the knob on a joke -- now it’s not funny... oh, now it’s funnier...
E quello che stiamo facendo è usare l'umorismo come una sorta di strumento di indagine neuroscientifica accendendo e spegnendo l'umorismo, ruotando la manopola su una barzelletta. Ora non è divertente... Oh, ora è più divertente...
In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now.
Di fatto, ho di recente sentito Robin Williams parlare di come pensasse di essere molto più divertente quando si faceva di cocaina, quando aveva quel problema, che adesso.
0.79958581924438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?