And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
E, andato un poco avanti, si gettò a terra e pregava che, se fosse possibile, si allontanasse da lui quell'ora.
If, within 12 months, Member States are not applying this new approach consistently, the Commission should bring forward a binding legislative proposal.
• Se, entro dodici mesi, gli Stati membri non applicano il nuovo approccio in maniera coerente, la Commissione dovrebbe presentare una proposta legislativa vincolante.
He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
Poi, andato un po' innanzi, si gettò a terra e pregava che, se fosse possibile, passasse da lui quell'ora
And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
E do consiglio in questo; perciocchè questo è utile a voi, i quali non soltanto avete cominciato a fare, ma già ne avevate l’intenzione, fin dall’anno passato.
Fast-forward a couple of decades, and I hope I didn't do too badly in making my father proud of his would-be son.
Una ventina d'anni dopo, spero di non aver fallito nel rendere mio padre orgoglioso di suo figlio mancato.
Ossyanina, go forward a little and watch the forest.
Ossjanina, va a vedere, controlla il bosco.
I will forward a list of names as soon as I am able.
Spedirò un elenco di nomi appena posso.
I'm gonna need you to sit forward a little bit.
Ho bisogno che tu ti pieghi un po' in avanti.
Then you let her lean forward a little until you're just lips' distance away from each other.
Poi lascia che lei si pieghi un po' in avanti finchè le vostre labbra stanno per sfiorarsi.
Could you just lean forward a bit there, Mercedes?
Puoi piegarti un po' in avanti, Mercedes?
The food crisis... we need to find a way forward, a way of surviving the shortages.
In quanto all'emergenza cibo... dobbiamo trovare una modo per sopravvivere nonostante la scarsita' di provviste.
We’ll use this information to help provide you with the service you requested – for example, to forward a message you want to send to your contacts or to create a personalised user experience in the app itself or on our websites.
Utilizzeremo queste informazioni, per esempio, per fornirti il servizio che hai richiesto, per inoltrare un messaggio che vuoi inviare ai tuoi contatti o per creare un'esperienza utente personalizzata nell'app stessa o sul nostro sito.
The European Parliament calls on the European Commission to bring forward a legislative proposal to allow the Union to speak with one voice in relation to international tax arrangements.
Il Parlamento europeo invita la Commissione europea a presentare una proposta legislativa volta a consentire all'Unione di esprimersi all'unisono in relazione agli accordi internazionali in materia fiscale.
The Ombudsman shall then forward a report to the European Parliament and the institution concerned.
Il Mediatore trasmette poi una relazione al Parlamento europeo e all'istituzione interessata.
The European Parliament calls on the European Commission to bring forward a legislative proposal:
Il Parlamento europeo invita la Commissione europea a presentare una proposta legislativa intesa a:
The Ombudsman shall then forward a report to the European Parliament and the institution, body, office or agency concerned.
Il mediatore trasmette poi una relazione al Parlamento europeo e all'istituzione, organo o organismo interessato.
35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
35Poi, andato un po’ innanzi, cadde a terra e pregava che, se fosse possibile, passasse via da lui quell’ora.
Los Angeles will become a test case for a new way forward, a better way.
Los Angeles diventerà un precedente per un nuovo futuro, un futuro migliore.
Lean forward a bit and stick your face out.
Si pieghi in avanti col volto proteso.
We'll move forward a few blocks tomorrow and shoot the new footage.
Domani avanziamo di qualche isolato e lo giriamo.
When sending a request for information to an undertaking, the Commission shall at the same time forward a copy of the request to the regulatory authorities of the Member State in whose territory the seat of the undertaking is situated.
Quando invia una richiesta di informazioni ad un’impresa, la Commissione trasmette contemporaneamente una copia della richiesta alle autorità di regolamentazione dello Stato membro nel cui territorio è ubicata la sede dell’impresa.
Later this year the Commission plans to put forward a new funding mechanism for fisheries and maritime policy, in line with the Multi-Annual Financial Framework.
Nel corso dell’anno la Commissione intende proporre un nuovo meccanismo di finanziamento per la politica della pesca e degli affari marittimi, in conformità con il quadro finanziario pluriennale.
39 And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.
39 E avanzatosi un poco, si prostrò con la faccia a terra e pregava dicendo: «Padre mio, se è possibile, passi da me questo calice!
From this day forward, a new vision will govern our land.
Da questo momento in poi, una nuova visione governerà il nostro Paese.
The Commission intends to put forward a list of priorities for EU negotiating mandates for these agreements to Member States in early 2013.
La Commissione intende proporre agli Stati membri all’inizio del 2013 un elenco di priorità per i mandati negoziali di questi accordi per conto dell’UE.
Nat, just come forward a fraction.
Nat, e' venuto un po' avanti.
To tackle this increasing threat, the Commission has put forward a new approach for a stronger European response, including:
Per fronteggiare questa minaccia crescente, la Commissione ha proposto un nuovo approccio per rafforzare la risposta dell'UE, che include:
In June 2011, the Commission put forward a third measure to guarantee access to a lawyer and to communicate with relatives (IP/11/689).
Nel giugno 2011, la Commissione ha presentato una terza misura che garantisce il diritto di consultare un avvocato e di comunicare con i familiari (IP/11/689).
Email this Page - if you think the thread may be interesting to someone else, you can forward a link to it to their email address.
Invia questa pagina via email - se pensi che la discussione può essere interessante per qualcun altro, è possibile inoltrare un link ad esso tramite il loro indirizzo email.
In 2016, the Commission will put forward a Union Standard for Border Management to secure a high and uniform standard in the control of all aspects of the Union's external borders.
Nel 2016 la Commissione proporrà una norma dell'Unione sulla gestione delle frontiere, per garantire un livello elevato e uniforme di controllo di tutti gli aspetti delle frontiere esterne dell'Unione.
In late 2015, the European Commission put forward a legislative circular economy package, which is Europe’s answer for the way ahead.
Alla fine del 2015, la Commissione europea ha presentato un pacchetto legislativo sull’economia circolare, che rappresenta la risposta europea in merito alla direzione da seguire.
This puts forward a high barrier requirement for packaging materials.
Ciò pone un elevato requisito di barriera per i materiali di imballaggio.
Fast-forward a generation: this is the one-room schoolhouse, Oak Grove, where my father went to a one-room schoolhouse.
Avanti veloce di una generazione: questa è una classe, Oak Grove, dove mio padre è andato in una scuola con una sola classe.
Now if we look forward a bit to the 19th century, we find a new style of technology.
Ora se andiamo un po' più in là, nel 19° secolo, troviamo un nuovo stile di tecnologia.
And with the support of a leader who was willing, at the time, to do the reforms, we put forward a comprehensive reform program, which we developed ourselves.
E con il sostegno di un leader volenteroso, all'epoca, di fare le riforme, abbiamo proposto un ampio programma per le riforme che elaborammo noi stessi.
And what transpired was that people had put forward a hypothesis that was apparently coming up with some fabulous results by about 1995.
E quello che è accaduto è che è stata avanzata un'ipotesi che apparentemente stava ottenendo risultati favolosi intorno al 1995.
Three or four of us, in 1957, put forward a partially complete theory of one of these forces, this weak force.
Nel 1957, tre o quattro di noi elaborarono una teoria parzialmente completa su una di queste forze, la forza debole.
And if you don't believe me on this, listen to Stephen Hawking, who himself put forward a model of the cosmos that was self-contained, didn't require any outside cause, any creator, and after proposing this, Hawking admitted that he was still puzzled.
E se non mi credete, ascoltate Stephen Hawking, che ha lui stesso pubblicato un modello del cosmo autoalimentato, che non richiede una causa esterna, nessun creatore, e dopo averlo proposto, Hawking ha ammesso che era ancora perplesso.
OK, fast-forward a whole bunch of years, some colleagues and I get hired to make a show for Discovery Channel, called "MythBusters."
Dov'è?" Ok, saltiamo un po' di anni, io e alcuni colleghi veniamo assunti per uno show per Discovery Channel, chiamato "Miti da sfatare".
So, fast forward a few years.
Ora, andiamo avanti di qualche anno.
4.2724258899689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?