Would you want your only daughter to be a firefighter?
Lei vorrebbe che la sua unica figlia fosse un vigile del fuoco?
TK: When a police officer or a firefighter dies in Chicago, often it's not the flag of the United States on his casket.
TK: Quando un poliziotto o un vigile del fuoco muore a Chicago, spesso non c'è la bandiera degli Stati Uniti sulla bara.
Deep down, are you a firefighter or not?
Dentro di te, sei un pompiere o no?
Firefighter Louie Cacchioli told People Weekly:
Il pompiere Louie Cacchioli dichiarò al "People Weekly":
I am a firefighter, and I'm proud to be one because it's my job to protect the community and make sure it's a safe environment for all.
Sono un pompiere e ne sono fiero, perché il mio compito è proteggere la comunità e fare in modo che tutti viviamo in un ambiente sicuro.
Then they apparently inspired fellow firefighter Fred G. Duncan to come out of his super-sized closet, thus releasing his rage and preventing what looked like to be an inevitable killing spree.
Poi hanno aiutato il collega Fred G. Duncan a mettere a nudo la sua anima extra-large, permettendogli di superare la rabbia ed evitando ciò che poteva diventare un inevitabile spargimento di sangue.
Okay, I think I can be a firefighter.
Okay, io posso tare il pompiere.
This blood is from the second firefighter.
Questo sangue è del secondo vigile del tuoco.
Get rid of the firefighter before you start a fire.
Occupati dei pompieri prima di appiccare l'incendio.
Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action, same circumstances.
La scorsa settimana un altro pompiere, Leo Barnes, è morto sul posto di lavoro, nelle stesse circostanze.
But the first time I saw a firefighter jump into a truck and roar off, man, I knew I wasn't going to medical school.
Sai, vengo da una famiglia di dottori. Ma la prima volta che ho visto un pompiere salire sul camion e dare gas, cavolo, sapevo che non avrei frequentato la scuola di medicina.
And that's how our fellow firefighter was saved today.
Ed e' cosi' che il nostro collega vigile del fuoco e' stato salvato oggi.
Two fire fighters dying and the other firefighter's wife was pregnant with her first child.
Due pompieri sono morti e la moglie dell'altro pompiere era incinta del loro primo figlio.
'Cause I want to be an elite firefighter, sir.
Perche' voglio essere un pompiere modello, signore.
Um, today, I found out that I was officially accepted to the fire academy to become a firefighter.
Um, oggi, ho scoperto che sono stata ufficialmente accettata all'accademia per diventare un vigile del fuoco.
So, for Mayday to keep his job and get Propwash reopened, we just need to find a second firefighter.
Perché Mayday possa tenersi il posto e per far riaprire Propwash... abbiamo solo bisogno di trovare un secondo pompiere.
How much is another firefighter gonna cost?
Quanto ci verrà a costare un altro pompiere?
What if I became our second firefighter?
Se diventassi io il secondo pompiere?
Yeah, it's dangerous work, but that's the job of a firefighter.
Sì, è un mestiere pericoloso... ma è questo il lavoro dei pompieri.
But you came here to become a firefighter.
Ma sei venuto qui per diventare un pompiere.
The Propwash Junction Corn Fest is proud to present the Piston Peak Air Attack team and our very own world champion racer and firefighter,
La Festa del Mais di Propwash Junction è fiera di presentare... la squadra antincendio di Piston Peak e il concittadino campione di corse e pompiere...
You don't want me to be a firefighter.
Gabby... Tu non vuoi che io sia un vigile del fuoco.
Three weeks ago, I thought that my father was a firefighter killed in the line of duty.
Tre settimane fa, pensavo che mio padre fosse un viglie del fuoco ucciso nell'adempimento del suo dovere.
And also to say... she would have made a great firefighter.
E volevo anche dire... sarebbe stata un grande vigile del fuoco.
And now she's a candidate to be a firefighter, and I figured it out.
E ora e' un'aspirante pompiere, e ora l'ho capito!
Gabby is gonna be one hell of a firefighter.
Gabby sara' un gran vigile del fuoco.
Molina is ten times the firefighter you are.
Molina e' dieci volte migliore di te come vigile del fuoco.
He asked me if I was a firefighter like dad.
Mi ha chiesto se fossi un vigile del fuoco come papa'.
I just wanted to let you know that you just made the biggest mistake of your career, because I am a great firefighter.
Volevo solo farti sapere... che hai appena commesso il piu' grande errore di tutta la tua carriera. Perche' io sono un grande pompiere.
Then shouldn't you have become a firefighter or something, overcome your trauma that way?
Non avresti dovuto fare il pompiere per superare cosi' il tuo trauma?
If a firefighter saves you from a fire, there is a debt.
Se un vigile del fuoco ti salva dall'incendio, sei in debito.
He's a firefighter, Ladder 84, Drundegle Road.
Fa il Vigile del Fuoco, Scala 84, Drundegle Road.
His dad... my brother... was a firefighter with my late husband, Tommy, in Tower 2 when it went down.
Suo padre... mio fratello... era un vigile del fuoco con il mio defunto marito, Tommy, nella Torre 2, quando è crollata.
A firefighter who lives on Staten Island?
Un vigile del fuoco che vive a Staten Island?
You cannot be the firefighter when you're the arsonist.
Non puoi morire da pompiere, se sei nato incendiario.
You're a firefighter and a paramedic from Denver, Colorado.
E' un pompiere e paramedico di Denver, Colorado.
No, I don't think a firefighter would do that.
Non credo che lo farebbe mai...
Andy never even would have been a firefighter if it weren't for you.
Andy non sarebbe mai diventato un pompiere se non fosse stato per te.
How long you been a firefighter?
Da quanto sei un vigile del fuoco?
A firefighter stole a $50, 000 necklace, and it's my job to find out who.
Un pompiere a rubato una collana da $50, 000, ed e' il mio lavoro scoprire chi e' stato.
(Laughter) In both my vocation at Robin Hood and my avocation as a volunteer firefighter, I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis.
(risate) Sia nella mia vocazione nella Robin Hood che nel mio impegno come pompiere volontario, Ho visto con i miei occhi atti di generosità e di gentilezza di proporzioni monumentali, ma anche atti di grazia e coraggio da parte di singoli individui.
Take for example this email I received from a firefighter here in California.
Prendiamo per esempio una email che ho ricevuto da un vigile del fuoco qui in California.
One of them wants to be a preacher, one of them wants to be a firefighter, and one of the girls says she's going to be a lawyer.
Uno di loro vuole diventare pastore, un altro vuole fare il pompiere, e una delle femmine dice che diventerà avvocato.
Now, in 1989, at the age of 26, I became a San Francisco firefighter, and I was the 15th woman in a department of 1, 500 men.
Nel 1989, all'eta di 26 anni, diventai vigile del fuoco a San Francisco, ed ero la 15° donna in un dipartimento di 15.000 uomini.
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.
E quando mi rialzai, tentai di afferrare la bocchetta, e feci ciò che un vigile del fuoco dovrebbe fare: mi buttai avanti, aprii l'acqua, e puntai contro il fuoco.
And then it became clear: Skip, who was by the way a really nice guy and an excellent firefighter, not only thought that women could not be strong, he thought that they could not be brave either.
E dopo ho capito: Skip, che a proposito, era un ragazzo veramente gentile e un eccellente vigile del fuoco, non soltanto era convinto che le donne non potessero essere forti, ma pensava che non fossero neanche coraggiose.
He lost his career as a firefighter.
Perse il suo lavoro di vigile del fuoco.
1.1765229701996s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?