Translation of "feel like a" in Italian


How to use "feel like a" in sentences:

I feel like a new man.
Mi sento un uomo nuovo. - Bene, bene...
It didn't feel like a mistake to me.
Non mi e' sembrato che fosse stato un errore.
I feel like a child again.
Mi sento di nuovo un bambino. Sto disegnando.
Oh, I feel like a million bucks.
Oh, mi sento in gran forma.
You may feel like a poet but you sound like an idiot.
Ti sentirai pure un poeta ma parli come un idiota.
I feel like a fucking prisoner.
Mi sento come un fottuto prigioniero.
Especially the kind of total jerk loser who has to beat up on a girl to make himself feel like a man.
Specie il tipo di stronzo di prima categoria che deve picchiare le donne per sentirsi uomo.
Now you feel like a big frakking idiot, don't you?
Ora ti senti un fottuto idiota, vero?
Makes me feel like a freak.
Mi fa sentire un fenomeno da baraccone.
I feel like a child on Christmas morning.
Mi sento un bimbo la mattina di Natale.
I feel like a weight has been lifted.
Mi sento come se mi fosse stato tolto un peso.
That make you feel like a man?
Ti fa sentire un vero uomo?
Nyx, this doesn't feel like a war fleet.
Nyx, non mi pare una flotta da guerra.
It doesn't feel like a coincidence.
Non mi sembra proprio una coincidenza.
So, you feel like a movie this weekend?
Allora, che ne dici di un film per il weekend?
You know, Dave, sometimes I feel like a plastic bag.
Sai, Dave, a volte mi sento come una borsa di plastica.
You spend enough time putting the hammer to people, you start to feel like a carpenter making chairs.
Ho preso cosi' tante persone a martellate che mi sembrava di essere un carpentiere che costruiva delle sedie.
I feel like a kid in a candy store.
Mi sento come un bambino in un negozio di caramelle.
You made me feel like a woman.
Mi fai sentire una vera donna.
I'm beginning to feel like a suspect.
Comincio a sentirmi come un sospettato.
I feel like a weight's been lifted.
Mi sento come se mi fossi liberato di un peso.
Will needs to be allowed to feel like a man.
Will deve poter essere in grado di sentirsi come un uomo.
You make me feel like a young man again.
Lei mi fa sentire di nuovo giovane.
Soon this will all feel like a distant dream.
Presto tutto ti sembrera' come un sogno lontano.
Then why is it that I feel like a schoolboy on Sunday?
E allora perche' mi sento come un ragazzino di Domenica?
Do you ever feel like a plastic bag
Ti sei mai sentito come un sacchetto di plastica
That make you feel like a big man?
Ti fa' sentire un grande uomo?
I don't want to get there and then still feel like a fraud.
Non voglio arrivare lì e sentire di essere falso.
And in that moment, I feel like a millionaire.
In quel momento mi sento milionaria.
5.2149908542633s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?