The term penniform means "feather-shaped" in Latin, but could this actually be a depiction of a plant or a tree?
La parola "penniforme" significa "a forma di piuma", in latino, ma questa potrebbe essere anche la raffigurazione di una pianta o di un albero.
One day cock of the walk, next, a feather duster.
Un giorno pavone, il giorno dopo piumone!
Birds of a feather flop together.
Certo che quelle fanno ridere i polli!
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
Leggera come una piuma e dura come le scaglie di drago.
It so happens that the phoenix whose tail feather resides in your wand, gave another feather.
Si dà il caso che la fenice la cui piuma risiede nella sua bacchetta, abbia dato un'altra piuma.
I think we're going to need another feather over here.
Credo che ci vorrà un'altra piuma qui, professore.
Unless I do something... this is how people will always remember me... a feather... and that is how I will always see myself... a coward.
Se io non faccio qualcosa è così che verrò ricordato per sempre... Una piuma... Ed è così che io vedrò per sempre me stesso... un codardo!
You could knock me down with a feather.
E' una domanda che mi coglie di sorpresa.
You sense they're onto you, just remember the word is "feather."
Se senti che ti stanno scoprendo, ricordati la parola "piuma".
Now I see you've broken a feather
Ora vedo che ti sei rotta una piuma
Somebody did indeed ask me what kind of feather it is that I'm wearing.
Qualcuno poco fa mi ha chiesto che tipo di piume siano mai queste.
Okay, that one's got a feather.
Okay, su quella c'è una piuma.
I'm light as a feather, merry as a schoolboy.
Sono leggero come una piuma, allegro come uno scolaretto.
Only true human beings may carry the Eagle feather.
Solo veri esseri umani sono degni di ricevere la piuma d'aquila.
Lyn told me he didn't deserve this eagle feather.
Lyn mi ha detto che non si merita questa penna d'aquila.
Twenty thousand dollar fine for taking an eagle feather.
25.000 dollari per una penna falsa di aquila.
This broad trying to put a feather in her cap is gonna get us all locked up.
La sguincia sta cercando di farsi bella rinchiudendoci tutti.
Birds of a feather flock together.
Insieme sono uno stormo di uccelli.
It is small, what we would call a feather.
È piccola. Noi la chiamiamo "piuma".
This is a feather that we need in Peter's hat.
Peter deve poter vantare questo risultato.
A bad man, someone truly evil, they're light as a feather.
Per un uomo cattivo... una persona veramente malvagia... il peso e' leggero come una piuma.
He could be broken with a feather duster.
Potrebbero farlo parlare con un piumino per spolverare.
From a man in Feather Lane.
Da un uomo... A Feather Lane.
In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man.
Nella camera segreta di Sir Thomas, ho trovato un osso di bue un dente di leone, una piuma d'aquila e capelli umani.
Now, try and feel every muscle, every feather in each stroke.
Cercate di sentire ogni muscolo, ogni penna, ad ogni battito d'ali.
That's why we're called The Feather Men, 'cause our touch is light.
Per questo ci chiamamo 'Gli Uomini Piuma'. Perche' il nostro tocco e' leggero.
The poor man's brain is lighter than his feather!
Il cervello del poveretto e piu' leggero della sua penna!
So take your feather duster with you and leave.
Tu e il "cespuglio" portate via le chiappe.
Gods know there aren't many feather beds between here and King's Landing.
Gli dei soli sanno che non ci sono molti letti di piume da qui ad Approdo del Re.
Young girls, old ladies with feather dusters.
Ragazzine... vecchie con lo straccio per la polvere...
Beds with pillow-top mattresses and feather pillows are available.
Sono disponibili un materasso con rivestimento trapuntato e cuscini in piuma.
So imagine, if you will, that I'm stroking your arm with this feather, as I'm stroking my arm right now.
Immaginatevi, se volete, che io vi stia accarezzando il braccio con questa piuma, come sto accarezzando il mio in questo momento.
Imagine what your life would be like if I were to stroke it with this feather, but your brain was telling you that this is what you are feeling -- and that is the experience of my patients with chronic pain.
Immaginatevi come sarebbero le vostre vite se foste accarezzati da questa piuma ma il vostro cervello vi dicesse che questo è ciò che sentite - e questa è l'esperienza dei miei pazienti con il dolore cronico.
Imagine I were to stroke your child's arm with this feather, and their brain [was] telling them that they were feeling this hot torch.
Immaginatevi che accarezzi il braccio dei vostri figli con questa piuma e il cervello dicesse loro di precepire questa torcia infuocata.
The worst part was that she had allodynia, the medical term for the phenomenon that I just illustrated with the feather and with the torch.
Il peggio era che aveva l'allodinia, un termine medico usato per il fenomeno che ho appena spiegato con la piuma e la torcia.
And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved -- working in front of the television and Super Sculpey -- here's me sitting next to my wife -- it's the only picture I took of the entire process.
E poi lentamente, piuma dopo piuma, dettaglio dopo dettaglio, arrivai ad ottenere lavorando davanti alla televisione -- ed il Super Sculpey -- questo sono io seduto vicino a mia moglie -- è l'unica foto che ho fatto dell'intero processo.
0.80736398696899s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?