Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Ogni individuo che lavora ha diritto a una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia un’esistenza conforme alla dignità umana e integrata, se necessario, ad altri mezzi di protezione sociale.
(1) Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
1) Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.
‘Member States may introduce or maintain provisions which are more favourable to the protection of the principle of equal treatment than those laid down in this Directive.’
«Gli Stati membri possono introdurre o mantenere, per quanto riguarda il principio della parità di trattamento, disposizioni più favorevoli di quelle previste nella presente direttiva.
We have a favourable wind, sir.
Abbiamo il vento a favore, signore.
The damage that fate causes so many in its selfish journey towards just one favourable consequence.
Il Destino condanna quelli che scelgono un percorso egoista, nella direzione di una sola conseguenza favorevole.
Domestic demand should be further supported by our monetary policy measures and their favourable impact on financial conditions, as well as by the progress made with fiscal consolidation and structural reforms.
La domanda interna dovrebbe essere favorita ulteriormente dai protratti miglioramenti delle condizioni finanziarie, nonché dai progressi compiuti sul fronte del risanamento dei conti pubblici e delle riforme strutturali.
It is said sentiment amongst the people is favourable, Your Majesty.
Si dice che l'opinione pubblica sia favorevole, Vostra Maestà.
Domestic demand should be further supported by our monetary policy measures and their favourable impact on financial conditions, as well as by continued employment gains benefiting from past structural reforms.
La domanda interna dovrebbe essere ulteriormente sorretta dalle nostre misure di politica monetaria e dal loro favorevole impatto sulle condizioni finanziarie, nonché dai continui incrementi dell’occupazione promossi dalle passate riforme strutturali.
The recovery in investment continues to benefit from very favourable financing conditions and improvements in corporate profitability.
Gli investimenti delle imprese seguitano a rafforzarsi per effetto delle condizioni di finanziamento molto favorevoli, dell’aumento della redditività delle imprese e della solidità della domanda.
Member States may continue to maintain or to bring into force laws and regulations which are more favourable to the creditor than the provisions of the Directive.
Gli Stati membri abbiano la facoltà di mantenere o porre in vigore leggi e regolamenti contenenti disposizioni più favorevoli ai creditori di quelle stabilite dalla direttiva.
Apartment Hotel Sarvar - apartments with kitchen in Sarvar on favourable prices next to the arboretum in Sarvar
Sarvar Appartamenti Hotel Sarvar - appartamenti con cucina a prezzi favorevoli a Sarvar accanto all'Arboreto
In our TKL rental portal you can find rental appliances of all performance classes at a favourable price!
Nel nostro portale noleggio TKL, trovate i dispositivi di tutte le classi di potenza a un prezzo vantaggioso!
In our TKL rental portal you can find devices of all performance classes at a favourable price!
Sul nostro portale di noleggio TKL troverete numerosi macchinari di tutte le classi di prestazioni a prezzi convenienti!
I think your chances of getting a favourable ruling from a jury are very slim.
Penso che le possibilita' di ottenere un verdetto positivo da una giuria siano molto basse.
Winning doesn't always mean getting a favourable verdict.
Vincere non significa sempre ottenere un verdetto favorevole in aula.
We've managed to come up with a deal that is favourable under the circumstances.
Comunque, credo abbiamo ottenuto un accordo molto favorevole, - vista la situazione.
Improvements in corporate profitability and very favourable financing conditions continue to promote a recovery in investment.
Il miglioramento della redditività delle imprese e le condizioni di finanziamento molto favorevoli continuano a promuovere la ripresa degli investimenti.
(3) Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Ogni bambino che lavora ha diritto a una remunerazione equa e soddisfacente e che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana e integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
(b) the technical solutions chosen and/or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the supply of the goods or services or for the execution of the work;
b) le soluzioni tecniche prescelte o eventuali condizioni eccezionalmente favorevoli di cui dispone l’offerente per fornire i prodotti, per prestare i servizi o per eseguire i lavori;
Favourable financing conditions and improvements in corporate profitability continue to promote a recovery in investment.
Le favorevoli condizioni di finanziamento e i miglioramenti della redditività delle imprese seguitano a promuovere il recupero degli investimenti.
Our monetary policy measures have continued to preserve the very favourable financing conditions that are necessary to secure a sustained convergence of inflation rates towards levels below, but close to, 2% over the medium term.
Le nostre decisioni di politica monetaria hanno preservato le condizioni di finanziamento molto favorevoli che sono tuttora necessarie per un ritorno durevole dei tassi di inflazione verso livelli inferiori ma prossimi al 2%.
Business investment continues to strengthen on the back of very favourable financing conditions, rising corporate profitability and solid demand.
Gli investimenti delle imprese beneficiano delle condizioni di finanziamento favorevoli, dell’aumento della redditività delle imprese e della solidità della domanda.
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
ARTICOLO 23 - 1) Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.
This Directive lays down minimum requirements, thus giving the Member States the option of introducing or maintaining more favourable provisions.
La presente direttiva stabilisce requisiti minimi e offre quindi agli Stati membri la possibilità di adottare o mantenere disposizioni più favorevoli.
(b) the technical solutions chosen or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the supply of the products or services or for the execution of the work;
b) le soluzioni tecniche prescelte o le condizioni eccezionalmente favorevoli di cui dispone l’offerente per fornire i prodotti, per prestare i servizi o per eseguire i lavori,
This will contribute both to favourable liquidity conditions and to an appropriate monetary policy stance.
Ciò contribuirà sia a condizioni di liquidità favorevoli sia a un orientamento di politica monetaria adeguato.
Moreover, the existence of voluntary accreditation schemes could constitute a favourable framework for enhancing the level of certification service provision for these devices.
Inoltre l'esistenza di sistemi di accreditamento facoltativi può costituire un quadro favorevole al miglioramento del livello del servizio di certificazione fornito per questi dispositivi.
The recovery in investment continues to be promoted by very favourable financing conditions and improvements in corporate profitability.
La ripresa degli investimenti continua a essere promossa da condizioni di finanziamento molto favorevoli e da miglioramenti della redditività delle imprese.
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
supplicherà Dio e questi gli userà benevolenza, gli mostrerà il suo volto in giubilo, e renderà all'uomo la sua giustizia
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Un canto nella notte mi ritorna nel cuore: rifletto e il mio spirito si va interrogando
2.9932038784027s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?