Translation of "face i" in Italian


How to use "face i" in sentences:

That evening I arrived home, flowers in my hands, a smile on my face, I run up stairs, only to find my wife in the bed – dead.
Quella sera sono arrivato a casa, avevo i fiori tra mani e un sorriso stampato sul viso, sono corso su per le scale, l'ho trovata sul letto, distesa... era morta.
Yours was the face I saw above my cradle, the only mother I've ever known.
Il tuo è l'unico viso che vidi dalla mia culla, la sola madre che abbia mai conosciuto.
Well, baby face, I never would have known you.
Faccia da bebè, non ti avrei mai riconosciuto.
I said to myself when I saw you there's a guy with the most normal-looking face I ever saw in my life.
Vedendola, mi sono detto... che lei è l'uomo più normale che abbia mai visto.
After abusing you so to your face, I could have no scruple in abusing you to all your relations.
Dopo avervi insultato in modo cosi' abominevole di persona, non avrei avuto scrupoli ad insultarvi con tutti i vostri parenti.
I wanted to tell you face to face I'm not crazy.
Volevo dirti in faccia che non sono pazzo.
And lately, I can't even stand the face I see in the mirror.
E ultimamente, non sopporto nemmeno la faccia che vedo nello specchio.
When you see the look on Emma's face, I swear, you won't regret it.
Quando vedrai come si diverte Emma, Io giuro, non te ne pentirai.
The face I have been obliged to present each day since your absence that is my true mask.
Il viso che ho dovuto presentare ogni giorno dopo la vostra assenza quello e' la mia vera maschera.
I didn't even see his face, I just pulled the trigger, and he went away.
Non l'ho neanche visto in faccia, ho solo sparato e lui è rimasto a terra.
No, sir, but with that.357 sticking in my face, I can't really be sure.
No, signore, ma, con quella.357 puntata in faccia, non ne sono sicuro.
See, that's the face I've been trying to avoid.
Questa è l'espressione che volevo evitare.
Because when I'm inside someone, there's only one face I see.
Perche' quando sono dentro qualcuna, e' solo una la faccia che vedo.
When they gave me a new face, I had them take a couple years off.
Quando mi hanno rifatto la faccia, ho chiesto di levarmi un anno o due.
Dr. Angel Face, I just wanted to say thank you......for meeting me on such short notice.
Dottor Faccia d'Angelo, volevo ringraziarti per avermi incontrato così presto.
You got the same look on your face I did when he ditched me.
Hai sul volto lo stesso sguardo che avevo io quando mi ha piantata.
However it all turned out, no matter what I had to face I knew I would get through it, because I had you.
Comunque sarebbe stato... indipendentemente da quello che dovevo affrontare... Sapevo che l'avrei superato, perche' avevo te.
You're the first friendly face I've seen in months.
Sei il primo viso amichevole che vedo dopo mesi.
Now, the geezer's face, I won't never forget.
Il volto di quello stronzo non lo scordero' mai.
I saw it on his face, I read it in his mind.
Gliel'ho letto in faccia e nella mente.
That's the kind of face I make.
E' il tipo di faccia che viene a me.
And the next face I think of?
E sa qual e' l'altra faccia che mi viene in mente?
I told him to his face, I said, "Frank, you're a hero."
L'ho preso e gli ho detto: "Frank... sei un eroe."
This is the face I make when I don't understand you.
Questa e' l'espressione che faccio quando non ti capisco.
It's the happiest face I've ever seen on a man about to go to jail.
Non ho mai visto così felice un uomo che sta per andare in galera.
I can't remember the last face I saw that wasn't yours.
Non riesco a ricordarmi l'ultima faccia che ho visto che non fosse la tua.
This is the same face I fell in love with.
No. Questa e' la stessa faccia di cui mi sono innamorata.
The look on my mom's face, I knew any dreams I had of playing pro ball were over.
Dallo sguardo sul volto di mia mamma, sapevo che il mio sogno di diventare un professionista si era infranto.
All due respect, sir, that's a face I'll never forget.
Con tutto il rispetto, signore, è una faccia che non scorderò mai.
Every time I see his face, I want to punch something.
Ogni volta che vedo la sua faccia, mi viene voglia di prendere a pugni qualcosa.
From the look on your face, I take it the future isn't so bright.
Dalla tua espressione posso immaginare che il futuro non sia poi cosi' radioso.
Now there's a face I haven't seen in a long time.
Ecco una faccia che non vedo da un sacco di tempo.
Dude, you jump out from a tree, I'm gonna punch you in your face, I shit you not.
Se sbuchi da un albero, ti do un cazzotto in faccia. Non scherzo.
It's the first face I recognize since the incident.
E' la prima faccia che riconosco dall'incidente.
If he shows his face, I can take him.
Se si fa vedere, lo sistemo io.
I'm quite certain that face I saw in the crowd was of the dark variety.
E sono quasi certo che l'uomo che ho visto tra la folla venisse dalle tenebre.
Also, if she shows his face, I'm going to kick his ass.
Inoltre, se si fa vedere, gli spacco il culo.
The face I see in the mirror is a stranger.
Il volto che vedo allo specchio... E' di uno sconosciuto.
From the look on your face, I take it there's usually stuff in here.
Dalla sua espressione, deduco che di solito c'e' della roba qui dentro.
But once I saw your pretty face, I knew Monroe would want you more than anything.
Ma quando ho visto il tuo bel faccino sapevo che Monroe ti avrebbe voluto più di qualsiasi altra cosa.
A face I ain't seen before.
Non ti ho mai visto prima d'ora.
"Behold, I am against you, " says Yahweh of Armies, "and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
5 «Eccomi a te, dice il Signore degli eserciti; «io alzerò i lembi della tua veste fin sulla tua faccia e mostrerò alle nazioni la tua nudità, ai regni la tua vergogna.
And he explained to me that, when I shave, I have little black dots on the left side of my face where the hair is, but on the right side of my face I was badly burned so I have no hair, and this creates lack of symmetry.
E mi ha spiegato che, quando mi rado, ho dei puntini neri sulla parte sinistra de viso dove ci sono i peli, ma sulla parte destra del viso sono rimasto ustionato e quindi non ho peli, e questo crea un'asimmetria.
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong.
Me lo dicono ogni giorno, ogni faccia, ogni muro che vedo, mi dice che ho sbagliato.
(Laughter) "When I licked your face, I thought of biting off your nose.
(Risate) "Quando leccavo la tua faccia, pensavo di staccarti il naso a morsi.
And the choice we face, I mean anybody who has a message they want to have heard anywhere in the world, isn't whether or not that is the media environment we want to operate in.
e che riguarda chiunque di noi abbia un messaggio che vuole venga recepito ai quattro angoli del mondo, non è se sia questo o meno l'ambiente mediatico in cui vogliamo inserirci. Questo è l'ambiente mediatico di cui disponiamo.
You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!
2.7859439849854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?