expenditure for sub-heading 1a (Competitiveness for Growth and Jobs) and heading 4 (Global Europe);
spese per la sottorubrica 1a (Competitività per la crescita e l'occupazione) e la rubrica 4 (Europa globale);
With the exception of the European Central Bank, each institution shall, before 1 July, draw up estimates of its expenditure for the following financial year.
Ciascuna istituzione, ad eccezione della Banca centrale europea, elabora‚ anteriormente al 1° luglio‚ uno stato di previsione delle spese per l'esercizio finanziario successivo.
I was not aware that the administration of expenditure for this establishment... Had been handed over to you, Mr. Carter.
Non sapevo che l'amministrazione delle spese di questo centro... fosse di sua pertinenza, sig.
having regard to its resolution of 17 April 2014 on Parliament’s estimates of revenue and expenditure for the financial year 2015(6),
vista la sua risoluzione del 17 aprile 2014 sullo stato di previsione delle entrate e delle spese del Parlamento europeo per l'esercizio 2015(6),
(b) if the results of the controls have not been sent by 1 December, 1, 5 % of the expenditure for which the relevant information has not been sent in time.
b) se i risultati dei controlli non sono stati comunicati entro il 1o dicembre, l’1, 5 % delle spese per le quali le pertinenti informazioni non sono state trasmesse in tempo utile.
63% of the eligible public expenditure for the transition regions other than those referred to in the previous indent;
al 63% della spesa pubblica ammissibile per le regioni in transizione diverse da quelle di cui al precedente trattino;
(c) 63 % of the eligible public expenditure for the transition regions other than those referred to in point (b) of this paragraph;
c) al 63 % della spesa pubblica ammissibile per le regioni in transizione diverse da quelle di cui alla lettera b) del presente paragrafo;
In particular, the number of audits carried out should be reduced where the total eligible expenditure for an operation does not exceed EUR 200 000 for the ERDF and the Cohesion Fund, and EUR 150 000 for the ESF, and EUR 100 000 for the EMFF.
In particolare, si dovrebbe ridurre il numero di audit nei casi in cui la spesa totale ammissibile per un'operazione non superi i 200 000 EUR per il FESR e il Fondo di coesione, i 150 000 EUR per l'FSE e i 100 000 EUR per il FEAMP.
(iii) the misapplication of liabilities or expenditure for purposes other than those for which they were granted;
iii) alla distrazione delle spese o passività per fini diversi da quelli per cui erano state autorizzate;
These durable, reusable plastic menstruation capture cups are a one-time expenditure for your women's facility.
L'ORIGINALE FACILE DA USARE! Queste coppette mestruali in plastica, durature e riutilizzabili, richiederanno una spesa una tantum per il vostro carcere femminile.
Planned EU expenditure for these measures was € 5 billion for the 2007-2013 period and € 2 billion was also earmarked from the Member States’ national funds.
La spesa dell’UE prevista per queste misure è ammontata a 5 miliardi di euro per il periodo 2007 - 2013 e 2 miliardi di euro sono stati inoltre messi a disposizione dai fondi nazionali degli Stati membri.
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2020 – Section I – European Parliament (debate)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2017 - Tutte le sezioni (discussione)
Requests for payment including expenditure for financial instruments
Richieste di pagamento comprendenti le spese per gli strumenti finanziari
Support expenditure for maritime affairs and fisheries — Non-operational administrative and technical assistance
Spese di supporto per il settore Affari marittimi e pesca — Assistenza tecnica e amministrativa non operativa
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2019 – Section I – European Parliament
Stato di previsione delle entrate e delle spese per l'esercizio 2019 – Sezione I – Parlamento europeo
The amounts calculated on this basis shall be regarded as public support paid to beneficiaries and as eligible expenditure for the purpose of applying Regulation (EU) No 1303/2013.
Gli importi calcolati su questa base sono considerati finanziamenti pubblici versati ai beneficiari e spese ammissibili ai fini dell'applicazione del regolamento (UE) n. 1303/2013.
The EUSF supplements Member States' public expenditure for the following essential emergency operations:
Il FSUE integra la spesa pubblica degli Stati membri per finanziare i seguenti interventi di emergenza:
The Commission has made a particular effort and opted for a freeze of its administrative expenditure for 2012 i.e. a 0.0% increase compared to the 2011 budget.
La Commissione si è adoperata in modo particolare, scegliendo di congelare le proprie spese di gestione per il 2012, senza alcun aumento rispetto al bilancio 2011.
(b) if the results of the controls have not been sent by 15 January, 1, 5 % of the expenditure for which the relevant information has not been sent in time.
b) se i risultati dei controlli non sono stati comunicati entro il 15 gennaio, l’1, 5 % delle spese per le quali le pertinenti informazioni non sono state trasmesse in tempo utile.
Such eligible expenditure shall not exceed 30 % of the total amount of the eligible expenditure for the investment.
Tale spesa ammissibile non può essere superiore al 30 % dell'importo totale delle spese ammissibili per l'investimento.
Frontex: 16 additional posts; €528 000 in additional expenditure for 2015
Frontex: 16 posti supplementari; 528 000 EUR di supplemento di spesa per il 2015.
Even if the expenditure for a renovation is high, the effort is worthwhile, because existing building materials can continue to be used and be optimally optimised.
Anche se le spese per la ristrutturazione sono elevate, vale comunque la pena, poiché è possibile continuare ad utilizzare ed ottimizzare i materiali edilizi esistenti.
The Centre’s budget includes information on the forecast revenue and expenditure for a specific year.
Il bilancio del Centro include informazioni sulle entrate e sulle spese previste per un determinato anno.
Calculate the total expenditure for each of the products by multiplying the quantities purchased by the price you paid for them:150 loaves of bread x €1.50 = €225 100 cups of coffee x €2.40 = €240, etc.
Calcola la spesa totale per ciascuno dei beni e servizi moltiplicando le quantità acquistate per il prezzo che hai pagato:150 chili di pane x €1, 50 = €225 100 tazze di caffè x €2, 40 = €240, ecc.
Administrative expenditure for all EU institutions will stand at €8.3 billion or 5.8% of the budget.
Le spese amministrative per tutte le istituzioni dell'UE ammonteranno a 8, 3 miliardi di EUR, pari al 5, 8% del bilancio.
(a) if the results of the controls have not been sent by 15 October, 1 % of the expenditure for which the relevant information has not been sent in time;
a) se i risultati dei controlli non sono stati comunicati entro il 15 ottobre, l’1 % delle spese per le quali le pertinenti informazioni non sono state trasmesse in tempo utile;
The Exchange of Letters of 25 April and 26 May 1986 concerning Article 36(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiver of reimbursement of expenditure for benefits in kind), as amended
b) Lo scambio di lettere del 25 aprile e del 26 maggio 1986 relativo all’articolo 36, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n.
The Commission should encourage Member States to adopt the practice whereby expenditure for investments would be eligible only as of the date of grant approval.
La Commissione dovrebbe invitare gli Stati membri ad adottare una prassi che renda ammissibile la spesa per gli investimenti solo dalla data di approvazione della sovvenzione.
Of this amount, €21, 966 million were allocated to the ACP countries, €286 million to the OCT and €430 million to the Commission as support expenditure for programming and implementation of the EDF.
Di questo importo, 21.966 milioni di EUR sono stati stanziati per i paesi ACP, 286 milioni di EUR per i PTOM e 430 milioni di EUR per la Commissione a titolo delle spese di sostegno legate alla programmazione e all'attuazione del FES.
Each spouse should repay any expenses and expenditure made from the community property for his/her personal property, with the exception of expenses and expenditure for assets that brought income.
Ciascun coniuge deve ripagare le spese sostenute mediante la comunione con il proprio patrimonio personale, ad eccezione delle spese per i beni che hanno generato un reddito.
The calculation shall take account of the corrections to the Union contribution as declared in the declaration of expenditure for that period.
Il calcolo tiene conto delle rettifiche del contributo dell’Unione dichiarate nella dichiarazione di spesa per tale periodo.
Maintenance paid to a third party by virtue of a legal obligation and/or expenditure for other dependent persons not covered by the application
Assegni alimentari versati a terzi in virtù di un obbligo legale e/o spese per altre persone a carico non contemplate dalla domanda
The Commission proposes that there be no increase of administrative expenditure for the next financial period.
La Commissione propone di non aumentare la spesa amministrativa per il prossimo esercizio finanziario.
These events led to an unforeseen decrease in expenditure for that year and in the implementation rate as well.
Tali eventi hanno comportato una riduzione imprevista della spesa per l'esercizio in oggetto, nonché del tasso di esecuzione.
The ECB’s annual expenditure for banking supervision primarily consists of costs directly related to its supervisory tasks:
Le spese annuali della BCE per la vigilanza bancaria consistono soprattutto dei costi direttamente connessi ai compiti di vigilanza:
The calculation shall be split between expenditure for crisis prevention and management measures and other measures.
Il calcolo è suddiviso tra spesa per le misure di prevenzione e gestione delle crisi e altre misure.
(c) a separate specific indicator plan, with planned outputs and planned expenditure for each rural development measure selected in relation to a corresponding focus area.
c) un piano di indicatori specifico e distinto, recante i prodotti previsti e le spese preventivate di ciascuna misura di sviluppo rurale prescelta in relazione a un corrispondente aspetto specifico.
2.Each year, the Management Board shall, on the basis of the draft statement of estimates of revenue and expenditure referred to in paragraph 1, produce a statement of estimates of revenue and expenditure for the Agency for the following financial year.
2.Sulla base del progetto provvisorio di cui al paragrafo 1, il consiglio di amministrazione adotta un progetto di stato di previsione delle entrate e delle spese dell'Autorità per l'esercizio finanziario successivo.
Each year the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Executive Director, shall produce an estimate of revenue and expenditure for the Agency for the following financial year.
Ogni anno il consiglio d'amministrazione, sulla base di un progetto elaborato dal direttore esecutivo, stabilisce uno stato di previsione delle entrate e delle spese dell'Agenzia per l'esercizio finanziario seguente.
Table 2: Budgetary expenditure for promotion of agricultural products
Tabella 2: Spese di bilancio per le misure di promozione dei prodotti agricoli
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2020 – Section I – European Parliament (vote)
Stato di previsione delle entrate e delle spese per l'esercizio 2020 - Sezione I - Parlamento europeo (votazione)
Within such a ceiling, expenditure for administrative expenditure of institutions, excluding pensions and European Schools, will not exceed EUR 49 798 million under the following sub-ceiling.
Nell'ambito di tale massimale, la spesa amministrativa delle istituzioni, escluse le pensioni e le Scuole europee, non supererà 49 798 milioni di EUR a titolo dei sottomassimali in appresso.
Approved programmes with declared expenditure for EAFRD 2014-2020
Programmi approvati con spese dichiarate per il FEASR 2014-2020
As from 15 November, routine management expenditure for the EAGF may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
Le spese di gestione corrente del FEAGA possono, a partire dal 15 novembre, essere oggetto di impegni anticipati a carico degli stanziamenti previsti per l'esercizio successivo.
Europol: 3 additional posts; €99 000 in additional expenditure for 2015
Europol: 3 posti supplementari; 99 000 EUR di supplemento di spesa per il 2015.
For each programming period, the multiannual financial framework determines "ceilings" (the maximum amounts of commitment appropriations and payment appropriations) per "heading" (the categories of expenditure) for each year.
Per ogni periodo di programmazione, il quadro finanziario pluriennale definisce su base annua i "massimali" (importi massimi degli stanziamenti di impegno e degli stanziamenti di pagamento) in funzione delle "rubriche" (le categorie di spesa).
This would allow the EU to freeze operational expenditure for administration until 2020.
L’iniziativa permetterà all’UE di congelare le spese operative per l’amministrazione fino al 2020.
European Asylum Support Office (EASO): 4 additional posts; €132 000 in additional expenditure for 2015.
Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (EASO): 4 posti supplementari; 132 000 EUR di supplemento di spesa per il 2015.
2.214567899704s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?