End of the century, the mob was on the run. Dying breed.
Alla fine del secolo, la Mafia stava scomparendo e poi bang!
You are the rast of a dying breed, the frag-waving American.
Sei l'ultimo di una lazza in estizione, l'amelicano che sventola la bandiela.
Jack Sparrow is a dying breed.
Jack Sparrow è una specie in via d'estinzione.
Standup guys like that, They're a dying breed.
Rappresentanti come quello, sono una razza in estinzione.
Brennan, he was a dying breed.
Brennan, era una specie in via di estinzione.
Yeah, the 1013 is a dying breed.
Si, quelli del 1013 sono una specie in via d'estinzione.
edward is the last of a dying breed.
Edward e' l'ultimo esemplare di una razza in estinzione.
Well, I like to think of myself as a gentleman, but we're a dying breed.
Beh, preferisco pensarmi gentiluomo... ma siamo una razza in estinzione.
We didn't know it then, but he was the last of a dying breed.
Allora non Io sapevamo, ma era l'ultimo d'una razza in via d'estinzione.
As someone who loves newspapers, who loves printed images, it’s horrible to say this, but newspapers and magazines are a dying breed and the photographers still rooted in these ideals, who haven’t moved on, are the dinosaurs.
Ed è brutto dirlo, ma i giornali e le riviste sono una specie in via di estinzione e i fotografi che continuano a seguire i canoni di questo tipo di fotografia, quelli che non sono riusciti ad andare oltre, sono ormai superati.
Warlocks are a dying breed, and I need young women like you, healthy and fertile, that my own private demon can impregnate.
Gli Stregoni sono una specie in estinzione. Ho bisogno di una giovane donna come te, fertile e in salute, che possa essere messa incinta dal mio personale Demone.
The cowboy has always been a dying breed.
Il cowboy e' sempre stato una razza morente.
Bo and I are... a dying breed.
Io e Bo siamo... una stirpe morente.
You know we're a dying breed.
Sai che siamo una razza in estinzione.
You were the last of a dying breed Who I'm gonna kill is Gabe for putting us through this crap.
Uccidero' Gabe per averci fatto passare quest'inferno.
I feel like people like Steve Rosenthal are a dying breed.
Sento che... persone come Steve Rosenthal siano in via d'estinzione.
The fact is Vocal Adrenaline is the last of a great dying breed of communities that is willing to risk being called bad guys and accept the hard truth, which is that every person on the planet knows winning is everything.
Il punto e' che i Vocal Adrenaline sono gli ultimi di una razza di comunita' in estinzione disposti a farsi definire dei cattivi ragazzi e ad accettare la dura verita', cioe' che ogni persona sulla Terra sa...
No, no, I'm a fully qualified counselor, one of a dying breed.
No, no, io sono una consulente perfettamente qualificata, una razza in estinzione.
We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.
Eravamo una specie morente, gli ultimi corsari dei sette mari.
Sadly, I'm the last of a dying breed.
Purtroppo, sono l'ultimo di una stirpe morente.
Eh, we're a dying breed, sir.
Eh, siamo una razza in estinzione, signore.
Davi's the last of a dying breed.
Davi e' l'ultimo di una razza in via d'estinzione.
You were the last of a dying breed, sir.
Lei era l'ultimo di una razza che sta scomparendo, signore.
The Old Haunt is the last of a dying breed of proud institutions standing up to ruthless gentrification.
L'Old Haunt e' l'ultimo baluardo di una razza morente di quelle orgogliose istituzioni che si stagliano contro la costruzione selvaggia.
I fear we are a dying breed.
Temo che siamo una razza in via di estinzione.
Like myself we are dying breed, we both have values.
Come me. Siamo una specie rara, entrambi abbiamo dei valori.
But you hybrids are a dying breed.
Ma voi ibridi siete una specie in via d'estinzione.
Without the Mortal Cup, we're a dying breed.
Senza la Coppa Mortale, ci stiamo estinguendo.
2.4458439350128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?