Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
Siccome avevo abbandonato gli studi e non ero obbligato a seguire corsi, iniziai a frequentare un corso di calligrafia.
All the charges have been dropped.
Tutte le accuse sono state ritirate.
I think you dropped this at the ball.
Penso che tu abbia perso questo al ballo.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down – that I had dropped the baton as it was being passed to me.
Mi sentivo come uno che ha tradito la propria generazione di imprenditori, uno che in questa staffetta aveva lasciato cadere a terra il testimone ricevuto da altri.
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
Giunto il popolo alla boscaglia, ecco un rivolo di miele, ma nessuno portò la mano alla sua bocca, perché il popolo aveva timore del giuramento.
And I woke up in a head injury rehab ward, and I had been withdrawn from college, and I learned that my IQ had dropped by two standard deviations, which was very traumatic.
E mi sono risvegliata con un trauma cranico in riabilitazione, sono stata espulsa dall'università, e ho saputo che il mio Q.I. era precipitato di due deviazioni standard, il che è stato molto traumatico.
Your security clearance will be dropped to a seven until we filter the data.
Il tuo livello di autorizzazione sarà ridotto a sette, finché non avremo esaminato i dati.
The temperature's dropped in the last two days.
Le temperature sono crollate negli ultimi due giorni.
Something Boon dropped on me earlier.
Qualcosa che ha detto prima Boon.
I want to know why you dropped my father's appeal.
Voglio sapere perche' ha rifiutato l'appello di mio padre.
If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.
Se non avessi mai lasciato l'universita' e non avessi poi partecipato a quel singolo corso il Mac non avrebbe probabilmente mai avuto la possibilita' di gestire caratteri differenti o font spaziati in maniera proporzionale.
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.
Ho lasciato il Reed College dopo i primi 6 mesi, anche se ho frequentato quell’università per circa altri 18 mesi prima di lasciarla definitivamente.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
Se non avessi abbandonato, se non fossi incappato in quel corso di calligrafia, i computer oggi non avrebbero quella splendida tipografia che ora possiedono.
He dropped it and I picked it up.
Gli è caduto e io l'ho raccolto.
This is Scotland at the time the temperature dropped.
Ecco la scozia quando la temperatura è scesa.
I just dropped in to do a little shopping.
Ho fatto un salto per fare un po' di compere.
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it.
Ero così nervosa che quando mi hanno chiesto i soldi, li ho fatti cadere.
Cedric Diggory dropped dead of his own accord?
Secondo lei, Cedric Diggory è morto così, da solo?
I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them?
Che succederebbe se gli buttassimo una palla di cannone addosso?
You would not be pleased if I dropped food on you.
Non ti farebbe piacere se fossi io a far cadere del cibo su di te.
Dropped at the first sign of trouble.
Li mollano appena cominciano i problemi.
We just dropped out of FTL.
Abbiamo appena fatto un salto nell'iperspazio.
And you take credit because you dropped a leech into the fire?
E pensi di essere responsabile perche' hai gettato la sanguisuga nel fuoco?
I must have dropped it somewhere.
Si', devo averlo perso da qualche parte.
You're the one who dropped it.
Sei tu che l'hai fatta cadere.
Were you dropped on your head as a child?
Hai battuto la testa da neonato?
Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break?
Qualcosa è caduto dal cielo e ha rigirato tutto a tuo favore, - proprio quando ti ho dato tregua?
In light of that, all charges against your son are being dropped.
A questo punto, le accuse che pendevano su suo figlio, sono cadute.
I dropped my stupid phone in the sink.
Mi e' caduto il cellulare nel lavandino.
My parents' publisher dropped them, and they're in debt up to their ears.
L'editore dei miei genitori li ha piantati e sono al verde.
I've been dropped into a nest of vipers.
Sono capitato in un nido di vipere.
Over the years, I've dropped various probes.
Negli anni, ho inviato varie sonde sulla superficie.
They found these all over Hiroshima after the first atomic bomb was dropped.
Le hanno trovate in tutta Hiroshima, dopo lo sgancio della prima bomba atomica.
Yo, yo, yo, yo, my album just dropped.
Yo, yo, yo, yo! È appena uscito il mio disco!
I just dropped by to invite you both to a party tonight.
Sono venuto solo per invitarvi a una festa, stasera.
We're going to be dropped into France dressed as civilians.
Saremo paracadutati in Francia vestiti come civili.
I dropped the bag in Atlanta when I got swarmed.
Ho lasciato la borsa ad Atlanta quando sono stato circondato.
The walkie-talkie, the one in the bag I dropped.
Il walkie-talkie, quello nella borsa che ho lasciato.
A ship just dropped out of FTL.
Una nave e' appena uscita dall'iperguida.
Because I really thought we dropped the issue, sweetheart.
Pensavo che l'argomento fosse chiuso, tesoro.
He just dropped dead in his study not five minutes after sending word for me and the doctor.
E' morto di colpo nel suo studio... non piu' di cinque minuti dopo aver chiamato me e il dottore.
Have Petty Officer Stigman dropped outside the main gate.
Accompagnate il sottufficiale Stigman fuori dal cancello principale.
LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
Signore, quando uscivi dal Seir, quando avanzavi dalla steppa di Edom, la terra tremò, i cieli si scossero, le nubi si sciolsero in acqua
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
Mi sono alzata per aprire al mio diletto e le mie mani stillavano mirra, fluiva mirra dalle mie dita sulla maniglia del chiavistello
3.2830331325531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?