Andy, today it was brought to my attention that the downside of this business is death.
Andy, oggi è stato portato alla mia attenzione che il lato negativo di questo business è la morte.
This is the one downside of teenage sex:
Ecco un lato negativo del sesso tra adolescenti:
What could be the downside of feeling like that and living forever?
Quali potrebbero essere gli svantaggi di sentirsi cosi' e vivere per sempre?
Aw, the downside of fucking the representatives.
Aw, lo svantaggio dello scoparsi il proprio agente.
Which brings me to the downside of my profession.
Che mi portano al lato negativo della mia professione.
see, this is the downside of the contest.
Vedi, questi sono gli svantaggi di questa gara.
You see, that's the, uh... the downside of siphoning gas.
Vedi, questo e' il rovescio della medaglia del travasare benzina.
The downside of this technique is the unpleasant smell of paint and varnish.
L'aspetto negativo di questa tecnica è l'odore sgradevole di vernice e vernice.
Yeah, it's the downside of being the boss.
Sì, è il lato negativo di essere il capo.
That's the downside of being a Caldwell.
E' lo svantaggio di essere un Caldwell.
[Malachi] Well, see, that's the downside of running 150 state-of-the-art security cameras 24/7.
Già, sta qui lo svantaggio di gestire... 150 telecamere di sicurezza all'avanguardia 24 ore al giorno.
The downside of this method of determining the coordinates is only that the satellites have a shorter period of operation than the GPS technology.
Lo svantaggio di questo metodo di determinazione delle coordinate è solo il fatto che i satelliti hanno un periodo di funzionamento più breve rispetto alla tecnologia GPS.
The downside of this solution is that the hardware characteristic of the CPU is determined.
Lo svantaggio di questa soluzione è che viene determinata la caratteristica hardware della CPU.
That's the downside of living in a small town.
Questo è il lato negativo di vivere in una piccola città.
And yet you understand the downside of disobeying me.
Eppure comprendi lo svantaggio di disobbedirmi.
But the downside of being a secret organization is that people forget about you.
Ma lo svantaggio di essere un'organizzazione segreta è che la gente si dimentica di te. Forse abbiamo svolto il nostro lavoro troppo bene.
The downside of using a helicopter is that when you're surrounded by nothing but sky, there's nowhere for you to hide either.
Sissignore. Lo svantaggio di usare un elicottero e' che neanche tu hai dove nasconderti, visto che non c'e' niente intorno.
What's the downside of this thing, John?
Qual è il rovescio della medaglia, John?
The downside of giving an interview is that the interviewer will take what I've said to make me look as bad as possible.
Beh, quando si viene intervistati, il lato negativo e' che chi la conduce puo' usare quello che dico per mettermi in cattiva luce.
Downside of being blind... I hear everything in this duplex.
Il brutto di essere cieca è che sento tutto, in questo duplex.
The biggest downside of Sativa strains like Amnesia is that it can take a while to flower, 12 weeks on average, but some phenotypes can take up 20 weeks.
Il più grande svantaggio dei ceppi Sativa, come Amnesia, è che hanno un tempo di fioritura di 12 settimane, certi fenotipi anche di 20 settimane.
You do realize the downside of that?
Ti rendi conto degli effetti collaterali?
The downside of a double life."
Il rovescio della medaglia di una doppia vita."
The downside of that artifact would have been far worse that its upside.
Il lato negativo di quel manufatto sarebbe stato molto peggio del lato positivo.
That is the downside of construction.
questa è il cambiofaccia della costruzione.
The downside of taking that kind of moral high ground is that you have a lot farther to fall.
Lo svantaggio di salire su un simile piedistallo e' che si cade da molto piu' in alto.
It's the downside, of your kind of IUD is irregular periods.
E' il difetto del tuo tipo di spirale... mestruazioni irregolari.
We're already seeing the downside of this thing before we get any of the benefits from it.
Abbiamo gia' visto gli svantaggi di questo coso, senza alcun beneficio.
And because we do not yet know the downside of this artifact, the metronome will stay with us, and agent Jinks will be under supervision.
E siccome... ancora non sappiamo... il lato negativo dell'artefatto... il metronomo restera' con noi... e l'agente Jinks... sara' sotto supervisione.
What if we were to discover that the downside of the artifact is that anyone agent Jinks has ever touched is now slowly dying?
E se scoprissimo... che il lato negativo e'... che chiunque sia mai stato toccato dall'agente Jinks ora sta morendo lentamente?
We do not yet know the downside of this artifact.
Non conosciamo ancora il lato negativo di questo manufatto.
Yet another downside of this VPN is that you will only be able to connect with one device at a time.
Purtroppo, un altro aspetto negativo di questa VPN è che potrai connetterti con un solo dispositivo alla volta.
The only downside of this model is that it doesn’t have a headphone jack.
L'unico inconveniente di questo modello è che non ha un jack per cuffie.
The downside of the Git protocol is the lack of authentication.
Il rovescio della medaglia è che al protocollo Git manca l'autenticazione.
The downside of this color is that it is wrong to combine it, you can get a depressive and monotonous interior.
Il lato negativo di questo colore è che è sbagliato combinarlo, è possibile ottenere un interno depresso e monotono.
But remember the downside of natural gas -- it also emits CO2.
Ma ricordatevi dello svantaggio del gas naturale: emette CO2.
If you look at the downside of globalization, it really does seem to be sometimes overwhelming.
Se osservate i lati negativi della globalizzazione, sembra veramente che sia talvolta travolgente.
Agbogbloshie's scrapyard is famous because it has become a symbol of the downside of technology: the problem of planned obsolescence.
La discarica di Agbogbloshie è famosa perché è il simbolo del lato negativo della tecnologia: il problema dell'obsolescenza programmata.
Mood disorders, too, may actually just be the unfortunate downside of being a feeling animal, and obsessive compulsive disorders also are often manifestations of a really healthy animal thing which is keeping yourself clean and groomed.
Anche i disturbi dell'umore possono essere il lato negativo di essere degli animali senzienti, e i disturbi ossessivo-compulsivi sono spesso la manifestazione di un animale in buona salute che si mantiene pulito e ben pettinato.
But the question is, are they so dangerous -- these risks of doing something about aging -- that they outweigh the downside of doing the opposite, namely, leaving aging as it is?
Ma la domanda è, sono così pericolosi? Questi rischi di fare qualcosa contro l'invecchiamento, da essere più preoccupanti del contrario? Ovvero lasciare l'invecchiamento così com'è?
4.0405080318451s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?