The things that I've found, they-- they don't add up.
Quello che ho scoperto... non ha senso.
My answer was no, they don't add up.
La mia risposta è stata: no, non si sommano.
But first, close the blinds, wash off your 8th-grade-dance cologne so we don't add nausea to my symptoms.
Quindi, fai gli esami che devi fare, ma prima... chiudi le tende e lava via quel profumo da ballo di terza media che ti sei messo, cosi' non dovrai aggiungere la nausea ai miei sintomi.
Because the angle don't add up for me with the blood on that back window.
Perché così l'angolo non corrisponde con la macchia di sangue sul finestrino.
It's just that you and your tattoos don't add up.
E' solo che tu... e i tatuaggi... non sei il tipo.
I'm saying the symptoms don't add up.
Voglio dire che i sintomi non quadrano.
The numbers don't add up, I'll be gone and somebody else will be here.
Se i conti non tornano, io vengo licenziato e qualcuno prende il mio posto.
All of my parts don't add up to one...
Tutte le mie parti non aggiungere fino a un...
Now even me mum says the Prophet's version of things don't add up.
Ora perfino mia mamma dice che la versione della Gazzetta non torna.
You don't add some kind of special sauce or something?
Non aggiungi una salsa speciale o qualcos'altro?
Yeah, add that to the list of things about this dude that don't add up.
Gia', aggiungilo alla liste di cose che non tornano riguardo a questo ragazzo.
Look, Templeton, the numbers just don't add up.
Senti, Templeton, i conti non tornano.
Those numbers still don't add up!
I conti non tornano lo stesso!
There are pieces that don't add up, and... too many of them connect to her.
Alcuni elementi non coincidono, e... troppe cose portano a lei.
We got a couple of bodies that don't add up.
Ci sono un paio di cadaveri che non la contano giusta.
This is one of the many things that don't add up here.
E' una delle tante cose che non tornano.
All I know is the stories don't add up.
So solo che le storie non combaciano.
But there are things that don't add up, even if that were the case.
Ma ci sono cose che sono giuste anche se sembrano improbabili...
Yeah, how about sometimes things just don't add up in the world?
Si', e che mi dici delle cose che invece non hai fatto?
The sins of the living don't add up to much around here.
I peccati dei vivi non contano molto, da queste parti.
That you don't add up, and I'm intrigued.
Che qualcosa non mi torna, ma sono intrigato.
Lots of meaningless strands that don't add up to much more than God's candy wrapper.
Un sacco di strutture insignificanti che non sembrano altro che incarti delle caramelle di Dio.
You don't add water and, bingo, get another Lucifer.
Non basta aggiungere acqua e, tombola, ottieni un altro Lucifero.
Well, there are still some things about that case that don't add up.
Beh, ci sono ancora delle cose su quel caso che... - non quadrano.
There are a lot of loose ends here that suggest something, but they don't add up to much.
Ci sono molti indizi qui che suggeriscono qualcosa, ma non aggiungono molto altro.
Lady, this don't add up for squat.
Signora, questo non vuol dire niente.
Now the numbers don't add up, which means that money's disappearing.
E ora i conti non tornano, il che significa che stanno scomparendo dei soldi.
These numbers, they just don't add up.
Cosa? Queste cifre, semplicemente non quadrano.
What you been telling us just don't add up.
Quello che ci hai raccontato non torna.
Well, then the years don't add up.
Bene, allora gli anni non coincidono.
If I don't add another one in its place, then I'll fall way behind in credits.
Se non lo sostituisco con un altro, rimarro' troppo indietro con i crediti.
Correct me if I'm wrong, Mr. Shah, but these numbers, they don't add up.
Mi corregga se sbaglio, signor Shah, ma... questi numeri, non tornano.
The numbers, they just don't add up any more.
I numeri non hanno piu' senso.
It don't add up 'cause it's 60 a case.
Non torna... perche' sono sessanta a cassa.
Ø No secondary pollution: don`t add any chemical agent, it does not create secondary pollution to water and surrounding environment, do not change any ingredients in water.
Ø Nessun inquinamento secondario: non aggiungere alcun agente chimico, non crea un inquinamento secondario all'acqua e all'ambiente circostante, non cambiare nessun ingrediente in acqua.
Don't add me to the active users list Privacy Policy
Non aggiungere il mio nome alla lista degli utenti
Sign in anonymously Don't add me to the active users list
Non aggiungere il mio nome alla lista degli utenti attivi
Of the 90 percent of the energy that Mr. Gore reminded us that we waste every day, don't add wasting our energy, intelligence and hard-earned experience to that count.
Al 90% di energia che come ci ha ricordato Gore viene sprecata ogni giorno, non aggiungiamo anche lo spreco della nostra energia, intelligenza e della nostra esperienza frutto di tanto lavoro.
2.752053976059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?