Translation of "do that with" in Italian


How to use "do that with" in sentences:

But how can we do that with all the evil we breathe every day?
Ma come fare, con il male che respiriamo?
Did I tell you to do that with the meter?
Le ho detto per caso di toccare il tassametro?
I can't do that with you.
Non posso fare questo con te.
Yeah, I don't do that with men.
Sì, quello non lo faccio con gli uomini.
Debbie wants to give her life to you, and Allison doesn't want to do that with me.
Debbie vuole dare la sua vita a te, Allison e non vuole farlo con me.
They shouldn't do that with the dead.
Non si fa con i morti.
You know that you don't have to do that with me, right?
Non serve che fai così con me!
But I guess that I can do that with you guys, too.
Ma immagino di poter fare lo stesso con voi, quindi...
And now I'm going to do that with Henry... if you'll help me.
E ora faro' la stessa cosa con Henry. Se vorrai aiutarmi.
Honestly, how did you do that with the bird?
Onestamente, come funziona quella cosa, con l'uccello?
You can't do that with a girl in tow.
Non puoi farlo con una ragazza al seguito.
Yeah, but how do we do that with no radio?
Gia'. Ma come facciamo senza la radio?
Can you do that with the rest of them, or...
Puoi farlo anche a tutti gli altri o...
How do you do that with your voice?
Come riesci a fare quella cosa con la voce?
You can't do that with any other mop.
Non puo' farlo con nessun altro mocio.
And I cannot do that with a partner who might be more concerned about advancing his career than he is about realizing this goal.
E non posso farlo con un compagno che potrebbe essere piu' preoccupato della sua carriera che del raggiungimento di questo obiettivo.
You can do that with us, like you were doing at the hospital... saving lives.
Puoi farlo se verrai con noi. Come facevi in ospedale... Puoi salvare delle vite.
I'm trying to focus on finding Ray, but I can't do that with all of these distractions.
Sto cercando di concentrarmi sul trovare Ray, - ma queste distrazioni me lo impediscono.
And you don't do that with a bunch of statistical gimmicks.
E questo non si puo' fare con un paio di trucchetti statistici.
Did he do that with his eyes before?
Ha sempre fatto questa cosa con gli occhi? - I suoi tic?
You never need to do that with me.
Non avra' mai bisogno di fare cosi', con me.
Don't do that with your eyes!
Non fare così con gli occhi!
Hey, Arnau, what are the chances he can do that with these lasers?
Ehi, Arnau, quante probabilita' ha di farcela con quei laser?
You know, in Girl Scouts, Tammie Dineesha said you could do that with panty hose.
Sai, nelle Girl Scout, Tammie Dineesha disse di poterlo fare con dei collant.
We said we were gonna take the kingdom back, and we can't do that with our tails between our legs.
Abbiamo deciso di riprenderci il regno e non potremo farlo andandocene con la coda tra le gambe.
We don't have to do that with each other.
Mi-mi dispiace di non esserci stato.
Yeah, can she do that with a big cock?
Potrebbe farlo con un cazzo grosso?
You still do that with your hair.
Fai ancora quella cosa con i capelli.
We've gotten good at predicting and preparing for storms before they take innocent lives and cause irreversible damage, but we still can't do that with water, and here's why.
Siamo diventati bravi a prevedere e a prepararci alle tempeste prima che portino via vite innocenti e causino danni irreversibili, ma non possiamo ancora farlo con l'acqua, ed ecco perché.
Of course, during the training, we do that with objects.
Naturalmente, durante la formazione, noi lo facciamo con delle cose.
But we do that with psychological injuries all the time.
Ma è così che facciamo con le ferite psicologiche, tutto il tempo.
We can do that with our children, too.
Possiamo farlo anche con i nostri bambini.
2.6604270935059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?