And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit.
E quando vedo questi esagoni e cose complesse, che ho anche, nell'emicrania visiva, mi chiedo se tutti vedono cose come queste, e se cose come l'arte preistorica, o l'arte ornamentale possano derivarne in parte.
Aggregated Data may be derived from your personal data but is not considered personal data in law as this data does not directly or indirectly reveal your identity.
I dati aggregati possono derivare dai suoi dati personali, ma per legge non sono considerati dati personali in quanto non rivelano direttamente o indirettamente la sua identità.
The convent evokes the image of helpless women, fearful of the thought of any emotion other than those derived from scripture and prayer.
Il convento evoca l'idea di una donna indifesa, timorosa di ogni emozione che non le derivi dalla Bibbia e dalle preghiere.
That's because you're focusing on the Fourth Dynasty while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants.
Flynn: Perché ti stai concentrando sulla quarta dinastia. Questi caratteri, invece,..
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.
La sua tossina è un composto organico derivato dai nostri fiori azzurri.
A serum derived from your blood.
Un siero sviluppato dal tuo sangue.
Derived from the name of a type of spear.
Deriva dal nome di una lancia.
These loans are based on a banks reserves, and reserves are derived from deposits.
Questi prestiti si basano sulle riserve bancarie, e queste dipendono dai depositi.
Solar energy, derived from the sun, has such abundance, that one hour of light at high noon contains more energy than what the entire world consumes in a year.
L'energia prodotta dal sole è così tanta che un'ora di luce del sole a mezzogiorno contiene più energia di quello che in tutto il mondo si consuma in un anno.
Aggregated Data may be derived from your personal data but is not considered personal data in law as this data does notdirectly or indirectly reveal your identity.
I dati aggregati potrebbero essere ottenuti dai dati personali dell’utente, ma non sono considerati dati personali ai sensi della legge poiché non consentono l’identificazione dell’utente, né direttamente né indirettamente.
Any unused veterinary medicinal product or waste materials derived from such veterinary medicinal products should be disposed of in accordance with the local requirements.
Il medicinale veterinario non utilizzato o i rifiuti derivati da tale medicinale devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni di legge locali.
Aggregated Data could be derived from your personal data but is not considered personal data in law as this data will not directly or indirectly reveal your identity.
I dati aggregati potrebbero essere derivati dai tuoi dati personali, ma non sono considerati dati personali per legge in quanto questi dati non riveleranno direttamente o indirettamente la tua identità.
(d) the importance of the profits gained, losses avoided by the person responsible for the infringement or the losses for third parties derived from the infringement, insofar as they can be determined;
d) l’ammontare dei profitti realizzati e delle perdite evitate da parte del soggetto responsabile della violazione o l’ammontare delle perdite subite da terzi in conseguenza della violazione, nella misura in cui possano essere determinati;
One tool derived from the field is Michael Porter’s “five forces” analysis, from the very beginning of his seminal book, Competitive Strategy.
Uno strumento derivato dal campo è l'analisi di Michael Porter, "cinque forze", sin dall'inizio del suo libro seminale, Strategia Competitive.
Any unused veterinary medicinal product or waste materials derived from such veterinary medicinal products should be disposed of in accordance with local requirements.
Il medicinale veterinario non utilizzato o i rifiuti derivati da tali medicinali veterinari devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni di legge locali.
6.6 Special precautions for the disposal of unused veterinary medicinal products or waste materials derived from the use of such products
6.6 Precauzioni speciali da prendere per lo smaltimento del medicinale veterinario non utilizzato e dei rifiuti derivanti dal suo utilizzo
Any unused veterinary medicinal product or waste material derived from such veterinary medicinal products should be disposed of in accordance with local requirements.
Tutti i medicinali veterinari non utilizzati o i rifiuti derivati da tali medicinali devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni di legge locali.
Apart from jurisdiction derived from other provisions of this Convention, a court of a State bound by this Convention before which a defendant enters an appearance shall have jurisdiction.
Oltre che nei casi in cui la sua competenza risulta da altre disposizioni del presente regolamento, il giudice di uno Stato membro davanti al quale il convenuto è comparso è competente.
The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.
Le disposizioni del comma 1 si applicano ai redditi derivanti dalla utilizzazione diretta, dalla locazione o da ogni altra utilizzazione di beni immobili.
Aggregated data may be derived from your personal data but is not considered personal data in law as this data does not directly or indirectly reveal your identity.
I Dati Aggregati possono derivare dai dati personali dell'utente ma non sono considerati dati personali per legge, in quanto, tali dati non rivelano direttamente o indirettamente l'identità dell'utente.
The personal data to be sent to the controller is derived from the respective input mask used for the registration.
Quali dati personali vengono trasmessi al controller è determinato dalla rispettiva maschera di input utilizzata per la registrazione.
6.6 Special precautions for the disposal of unused veterinary medicinal product or waste materials derived from the use of such products
6.6 Precauzioni particolari da prendere per lo smaltimento del medicinale veterinario non utilizzato o dei rifiuti derivanti dal suo utilizzo
It's a common surgical anesthesia derived from hydrochloric salt.
E' una comune anestestia derivata dal sale cloridrico.
The strength you derived from the Earth's sun has been neutralized aboard our ship.
La forza acquisita dal sole della Terra è stata neutralizzata a bordo della nostra nave.
I wanted to help, do something... so I designed a serum to treat his spine... derived from the same formula that helps me control my mutation.
Volevo aiutarlo e fare qualcosa, così ho inventato un siero per la sua spina dorsale derivante dalla stessa formula con cui controllo la mia mutazione.
You will provide all leads derived from this place directly to me.
Tu fornirai tutte le informazioni derivanti da questo posto, direttamente a me.
Although, true... the word is derived from the description of a dog's persistence.
Ma è anche vero che... i cani sono davvero testardi.
Philips Lumea uses an innovative light-based technology called IPL (Intense Pulsed Light), derived from the technology used in professional beauty salons.
Il funzionamento di Philips Lumea è basato sull'innovativa tecnologia IPL (Intense Pulsed Light), che deriva da quella utilizzata nei centri estetici.
Well, I'm sure you're aware that recently your subsidiary developed an organic, ester-based lubricant derived from kernel oil that makes...
Bene, lei saprà senz'altro che recentemente la vostra sussidiaria ha messo a punto un lubrificante biologico a base di estere, derivato dall'olio di semi, utilizzabile...
It's talking about Money Sequences of Value that is, all the receipts and all the revenues that are derived from selling goods and they're confusing that with life reproduction.
È parlare della sequenza monetaria del valore, cioè tutti i ricavi e le entrate che derivano dalle vendite di beni, e confondere questo con la riproduzione della vita.
The fluid is derived from werewolf toxin.
Questo fluido e' ricavato dal veleno di lupo mannaro.
(c) the acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property was derived from criminal activity or from an act of participation in such activity;
l'acquisto, la detenzione o l'utilizzazione di beni essendo a conoscenza, al momento della loro ricezione, che tali beni provengono da un'attività criminosa o da una partecipazione a tale attività; d)
Any unused veterinary medicinal product or waste materials derived from such veterinary medicinal product should be disposed of in accordance with local requirements.
Tutti i medicinali veterinari non utilizzati o i rifiuti derivati da tali medicinali devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni di legge locali
In the case of new vehicles which have been type-approved according to the WLTP, the NEDC figures are derived from the WLTP data.
Nel caso si tratti di veicoli nuovi omologati in base alla norma WLTP, i valori NEDC vengono ricavati dai valori WLTP.
The numbers used reflect market expectations derived from derivatives markets at the time of the forecast.
I dati utilizzati rispecchiano le aspettative del mercato desunte dai mercati dei derivati al momento di elaborare le previsioni.
No rights can be derived from the contents of this website.
Nessun diritto può essere reclamato dai contenuti di questo sito web.
Products derived from the grass with blue bells, are characterized by a high content of vitamins and trace elements.
I prodotti derivati dall'erba con campane blu, sono caratterizzati da un elevato contenuto di vitamine e oligoelementi.
No rights can be derived from this information.
Nessun diritto può essere derivato da queste informazioni.
6.2283978462219s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?