Translation of "depots" in Italian

Translations:

depositi

How to use "depots" in sentences:

They are to be concentrated so as to spread the blaze mainly to the storerooms and depots.
Gli inneschi devono essere concentrati, così che le fiamme si propaghino a magazzini e depositi.
We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours.
Bombarderemo il deposito a Daiquiri alle 18.00.
Of course, in a few months we shall be opening depots in Bristol and Liverpool.
Fra qualche mese avremo dei magazzini anche a Bristol e Liverpool.
Dianne got the narcotics together and sent them ahead by bus to depots across the Pacific Northwest so we could rendezvous with the drugs as we needed them.
Dianne ha raccolto la droga e l'ha spedita per pullman in diverse stazioni lungo il percorso, così potevamo recuperarla man mano che ne avevamo bisogno.
We're toldlarge amounts of explosives are being brought in from National Guard armouries, private contractors and LAPD depots.
Cí rísulta che grandí quantítà dí esplosíyo sono gíunte da Guardía Nae'íonale, ímprese príyate e Políe'ía.
I'll hit the Manora shipyards, the Jem'Hadar breeding facility, the supply depots...
Colpirò i cantieri Manora, le strutture di nutrimento dei Jem'Hadar, i magazzini di rifornimenti...
'I'm at one of the collection depots to interview Sheriff Cahill.
Mi trovo in uno dei centri di raccolta con lo sceriffo Cahill.
Artillery, air bases, supply depots, army bases.
Artiglieria, basi aeree, rifornimenti, basi dell'esercito.
Soon after the collapse of the USSR, sales of military equipment began from storage depots.
Subito dopo il crollo dell'URSS, le vendite di equipaggiamenti militari sono iniziate dai depositi di stoccaggio.
Then we will set up depots like retail locations where customers can come and get their fix.
Poi predisporremo dei depositi al dettaglio... dove i clienti possono venire e prendere quello che vogliono.
The Empire's tightened security at all its depots in the sector.
L'Impero ha aumentato la sorveglianza di ogni deposito nel settore.
More than 250 depots throughout Europe
Oltre 250 depositi in tutta Europa
Now, I've checked garden centers and home supply depots in a ten-mile radius, and so far I've got three more identical purchases.
Ho controllato i vivai e i fai da te nel raggio di 16 chilometri... e per ora ho altri tre acquisti simili.
There are a hundred who see through me, standing at their government depots, shouting what to think.
Ce ne sono a centinaia... che guardando attraverso i miei occhi e se ne stanno nei palazzi governativi ordinandomi cosa pensare.
I don't know, but there are only four salt depots on the island, and one of 'em happens to be within three blocks of our crime scene.
Non lo so. Ma ci sono solo quattro depositi di sale a Manhattan, e caso vuole che uno di essi si trovi a tre isolati dalla scena del crimine.
No, the V1s are already inside, but we have depots with weeks' worth of food, and...
No, i V-1 sono gia' dentro, ma abbiamo scorte settimanali di cibo.
With help from the Federal Marshal Service, Captain Messier and our friends at NOPD, we're monitoring all airports, bus stations and train depots in Southern Louisiana.
Con l'aiuto del Federal Marshal Service, il capitano Messier e gli amici della polizia, stiamo controllando aeroporti, stazioni di bus e dei treni nella Louisiana del sud.
John and Fate are scouring the nitrogen depots.
John e Fate stanno facendo il giro dei depositi di azoto.
Bus 45 and 73, direct service to New York City, loading at depots 5 and 7.
I bus 45 e 73, diretti a New York, sono in partenza dai capolinea 5 e 7.
We got a continuance on BP, so we'll need a few of you to join us on the diocese depots.
Il caso della BP e' stato posticipato, quindi ho bisogno che alcuni di voi ci aiutino con le deposizioni.
They're like little supply depots scattered all the way up the mountain.
Sono piccoli depositi di provviste sparsi su tutta la montagna.
If a freight train is stopped in transit anywhere other than the usual yards or depots absolutely, a signal will alarm the FRA and the TSA Surface Division at the Department of Homeland Security.
E' vero, se un treno merci viene fermato in un posto che non sia il deposito ferroviario, viene automaticamente inviato un allarme alla FRA e alla divisione di terra della TSA al Dipartimento della Sicurezza Nazionale.
Generally speaking, if the vehicle is used to load at large depots, having a larger vehicle should not pose a problem.
In generale, se il veicolo deve caricare in grandi depositi, le dimensioni del camion non rappresentano un problema.
receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc.
nel ricevere qualsiasi oggetto o merce in deposito per conto del depositante, sotto il regime doganale o non doganale, in depositi, magazzini generali, magazzini per la custodia di mobili, depositi frigoriferi, silos, ecc.,
Which places need to install combustible gas leak alarm detector?For example, refineries, chemical plants, oil depots, liquefied petroleum gas stations and gas stations are all places where flammable gases or liquid vapors may leak.
Ad esempio, raffinerie, impianti chimici, depositi di petrolio, stazioni di gas di petrolio liquefatto e stazioni di servizio sono tutti luoghi in cui possono fuoriuscire gas infiammabili o vapori di liquidi.
And then we ran out of food completely, 46 miles short of the first of the depots that we'd laid on our outward journey.
E poi abbiamo finito il cibo, a 75 km dal primo deposito che avevamo lasciato all'andata.
Because the technology is low-capital cost, you can put it in at rubbish dumps, at the bottom of big hotels, garbage depots, everywhere, turn that waste into resin.
Perché la tecnologia è a basso costo, potete metterla nelle discariche, sotto ai grandi alberghi, depositi rifiuti, ovunque, può trasformare rifiuti in resine.
0.76384115219116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?