Translation of "deep night" in Italian

Translations:



How to use "deep night" in sentences:

"Strong winds, deep night... "who rides at night?
Vento grande, notte fonda, chi cavalca nella notte?
And finally, in an awful silence of the deep night,.....Fantozzí gliding like a lion's skin.
E finalmente, in un silenzio orrendo, a notte fonda Fantozzi a pelle di leone.
Ludwig is a large gay bar, doubling as a coffee hangout with terrace in the afternoon, and fancy French nightclub into the deep night.
Ludwig è un grande gay bar, che si configura come caffetteria nel pomeriggio sulla terrazza, ed elegante nightclub francese a notte fonda.
Night-bus N40 stops near the house (stop “Siemensallee”), which can take the guest back from city center or Oktoberfest even in deep night.
Night-bus N40 si ferma vicino alla casa (fermata "Siemensallee"), che può assumere l'ospite indietro rispetto al centro città o Oktoberfest anche nella notte profonda.
Night-bus N40 stops near the house (stop “Siemensallee”), which can take the guest back from city center or Octoberfest even in deep night.
Night-bus N40 si ferma vicino alla casa (fermata "Siemensallee"), che può assumere l'ospite indietro rispetto al centro città o Octoberfest anche nella notte profonda.
A deep night and a full moon,
La notte fonda e la luna piena
You've probably noticed that often during conversations time flies very imperceptibly and sometimes you do not have time to look back, but it's already a deep night.
Probabilmente hai notato che spesso durante le conversazioni il tempo vola molto impercettibilmente ea volte non hai il tempo di guardare indietro, ma è già una notte profonda.
♬ The deep night shows you, who was not able to leave ♬
ti ha mostrato che non c'é alcuna via d'uscita. ♬
Youguyswillnolongerbe scattered pieces but like connected puzzles. ♬ The deep night show you, who was not able to ♬ You will become a cooler picture. ♬leave♬
ti ha mostrato che non c'é alcuna via d'uscita. ♬ diventerete un quadro meraviglioso.
Play with me... ♬ The deep night will show you, who was not able to leave ♬
Gioca con me... ti ha mostrato che non c'é alcuna via d'uscita.
If the child in the basement really existed. If he/she did exist, ♫The deep night sky♫ then where she came from and where she disappeared to.
Se il bambino del seminterrato è esistito veramente che è profonda ♬ allora da dove è venuto e dove è scomparso?
♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
che è profonda ti ha mostrato che non c'era alcuna via d'uscita.
My name is... ♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
Il mio nome è... ti ha mostrato che non c'è alcuna via d'uscita. ♬
Okay. It's Perry Park! ♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
ti ha mostrato che non c'è alcuna via d'uscita.
Perhaps it is the earth’s attempt at co-munication with another order of being, her labor of gratitude for that warmth that caresses her in the deep night of space, an investigation into their identity and relationship with each other.
Forse è il tentativo della Terra di co-muni-care con esseri di un altro ordine, è la sua opera di gratitudine per quel calore che la accarezza nella profonda oscurità dello spazio, una ricerca sulle loro identità e relazioni reciproche.
View of the Orava Castle at deep night.
Vista del castello di Orava di notte profonda.
In my heart, in my soul it is deep night.
Nel mio cuore, nella mia anima è notte fonda.
It was a deep night when the Chewer climbed over the enormous iron gates.
Fu una notte profonda quando il Chewer salì sopra le porte di ferro enormi.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE 14 Night Restore Programme features our exclusive Deep Night Action 7 Complex.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE Programma rigenerante in 14 notti comprende il nostro esclusivo Deep Night Action 7 Complex.
Facilities at Best Western Normanton Park Hotel in Oakham are ideal for all functions and even better for a deep night's sleep!
Le strutture del Best Western® Normanton Park Hotel di Oakham sono ideali per tutte le occasioni ed ancor più per godersi un riposo rigenerante!
Holos of clean wars of the fleet, ships turning into puffs of light as the spacecraft killed each other deftly in the deep night.
Olografie di nitide manovre belliche della Flotta, e astronavi che si trasformavano in sbuffi di luce mentre gli equipaggi uccidevano e venivano uccisi nella profonda notte cosmica.
1.9908699989319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?