Translation of "deadline" in Italian


How to use "deadline" in sentences:

The deadline for your forces to begin their withdrawal has passed.
L'ultimatum per iniziare il ritiro delle truppe e' scaduto.
After the deadline, the corresponding data will be routinely deleted, if they are no longer required to fulfill the contract or to initiate a contract.
Allo scadere del termine i dati vengono regolarmente cancellati, a meno che non siano ancora necessari all’adempimento contrattuale o all’avviamento contrattuale. 10.
The deadline is met if you send back the goods before the period of fourteen days.
Questo termine si ritiene rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine dei quattordici giorni.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Per rispettare i termini del diritto di recesso è necessario che spediate la comunicazione relativa all'esercizio del diritto prima del termine di scadenza.
The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Il termine è rispettato se i beni sono rispediti prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of cancel before the cancellation period has expired.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente inviare la comunicazione relativa al diritto di recesso prima del time-out. Scarica il modulo di recesso Sindrome da astinenza
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired. Effects of withdrawal
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che il Cliente Consumatore invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
It's their America, and their deadline is progressing in less than a week.
L'America è loro. E la scadenza è fissata tra meno di 7 giorni.
When the egg goes on display Monday morning you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up.
Quando l'uovo verrà esposto lunedì mattina avrai 48 ore per rubarlo prima che scada il termine.
The deadline in the will expires in less than a month!
Il termine del testamento scade tra meno di un mese!
The deadline is met if you send back the products before the period of 14 days has expired.
La scadenza è rispettata se i prodotti restituiti vengono ricevuti prima della scadenza del periodo consentito di 30 giorni.
The deadline is met if you send the goods before the deadline of fourteen days.
Il termine è mantenuto se spedisce i prodotti prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient that you send your communication concerning the right of withdrawal before the withdrawal period.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che il cliente invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
The deadline is met if you send the goods before the expiry of the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se restituite le merci prima della scadenza del periodo di recesso di quattordici giorni.
Deadline for transposition in the Member States
Termine di trasposizione negli Stati membri
In order to observe the revocation period it is sufficient for you to send the message about the right of withdrawal before the withdrawal deadline.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Actually, it's the deadline for securing sponsorship for the forthcoming Formula 1 season.
È il giorno finale per assicurarsi uno sponsor per la prossima stagione di F1.
I have no quarrel with you, but I do have a deadline.
Non ce l'ho con te, ma ho una scadenza.
And I am done working under the gun of your ridiculous deadline bullshit.
E ho finito... di lavorare sotto le minacce del tuo ridicolo tempo di scadenza.
I'm on a bit of a deadline.
In effetti ho una specie di scadenza.
The deadline is met if you send back the goods before the period of fourteen days has expired.
Il termine è rispettato nel caso in cui si provveda a rispedire i prodotti prima che tale periodo di 14 giorni sia scaduto.
To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right to cancel before the cancellation period has expired.
Per rispettare il termine di cancellazione, è sufficiente che tu invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di cancellazione.
The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se il cliente rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The deadline shall be met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Il termine è rispettato se il Consumatore restituisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
Parliament may, at the same time, set a deadline for the submission of such a proposal.
Il Parlamento può stabilire contestualmente un termine per la presentazione di tale proposta.
The deadline is maintained if you send the products before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine viene concesso se spedite la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The deadline is deemed to be met if you send the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine si considera rispettato se il cliente spedisce la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
But there is a deadline of five days.
Ma... viene data una scadenza di 5 giorni.
To meet the cancellation deadline, it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the withdrawal deadline.
Al fine dell'osservanza del termine di revoca è sufficiente che la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso venga spedita prima della scadenza del termine di revoca.
The deadline is met if you send the goods before the deadline of a fortnight.
Il termine è rispettato se si invia la merce prima della scadenza di una quindicina di giorni.
The deadline is respected if you send the goods before the end of the deadline of 14 days.
La scadenza sarà rispettata se il cliente ci invia la merce entro due settimane.
You've been typing in a hurry, probably, pressure on, facing a deadline.
Stava scrivendo di fretta, probabilmente sotto pressione per una scadenza.
Deadline was last night, so, sorry, buddy, no deal.
La scadenza era ieri sera, percio', l'accordo non vale.
If our lead times do not work with your deadline, please go over your requirements with your sale.
Se i nostri tempi di consegna non funzionano con il termine, si prega di andare oltre le vostre esigenze con la vendita.
The deadline is met if you dispatch the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The withdrawal deadline shall be deemed to be met if you have sent the communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the deadline.
Per il rispetto del periodo di recesso è sufficiente che il cliente invii la comunicazione sull’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
5.2371139526367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?