Translation of "curious to know" in Italian


How to use "curious to know" in sentences:

I've always been curious to know what kind of a girl would marry a front-page aviator like King Westley.
Sono curioso di sapere... che tipo di ragazza sposerebbe un pilota da copertina come King Westley.
I was curious to know what you'd do in a situation like this.
Ero curioso di vedere come avrebbe reagito.
Naturally, we are very curious to know where you come from.
Naturalmente, siamo molto curiosi di sapere da dove viene.
I became so curious to know that I followed you.
La curiosità era talmente tanta che ho deciso di seguirti.
I'm especially curious to know how the name Lamonay S appeared on this ship's passenger list yesterday.
In particolare vorrei sapere come mai il nome Lamonay S è comparso nell'elenco dei passeggeri di questa nave.
Aren't you curious to know who got Shirley pregnant here in Oz?
Non è curioso di sapere chi ha messo incinta Shirley qui a Oz?
Aren't you curious to know what it is?
Non è curiosa di sapere quale sia?
I'm curious to know more about wet bone.
Vorrei saperne di più del tuo "osso bagnato".
I'm curious to know what response you would have to such an incursion.
Sono curioso di sapere quale sarebbe stata la tua risposta a un'incursione come questa.
Curious to know what follows red light behavior, Ziva?
Curiosa di sapere cosa c'e' dopo un comportamento a "semaforo rosse", Ziva?
I'm very curious to know his feelings.
Sono molto curioso di sapere cosa prova.
I am curious to know what it is that has affected her.
Sono curioso di sapere da che cosa e' stata colpita.
I'm only curious to know how much is in there.
Sono solo curioso di sapere quanto c'è dentro.
I'm very curious to know if there was a similar death at this site 30 years ago.
Sono curioso di sapere se c'e' stata una morte simile in questo posto. Trent'anni fa.
I'm curious to know what kind of game you're running?
Sono curioso di sapere a quale gioco stai giocando.
Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up.
Oh, ho sentito il regista inveire contro il jazz hands, per cui ero curioso di sapere cosa lo irritava tanto.
I'd be curious to know how your father knows him.
Sarei curioso di sapere come lo conosce tuo padre.
Those who are not fond of this genre of cinema will be very curious to know the interpretation of the dream.
Chi non ama questo genere di cinema sarà molto curioso di conoscere l'interpretazione del sogno.
I'm curious to know which of us is right about my brother.
Sono curioso di sapere chi di noi ha ragione su mio fratello.
I'm curious to know what you think.
Sono curiosa di sapere cosa ne pensate.
I suppose I'm just curious to know if you think there are any individuals whose crimes are so heinous they justify imprisonment.
Sono curioso di sapere se pensate ci siano individui i cui crimini sono cosi' atroci da giustificare il loro imprigionamento.
I'm curious to know what you're doing in the area.
Sono curioso di sapere cosa ci fai da queste parti.
I would be curious to know why he felt the need to shoot my husband.
Sono curiosa di sapere perche' ha sparato a mio marito.
But if you find out, I'd be curious to know.
Ma se lo scopre, sono curiosa di saperlo.
I'm curious to know what kind of threat a 19-year-old girl can make.
Sono curioso di sapere cosa e' in grado di fare una ragazzina di 19 anni.
Yeah, I'd be curious to know that myself.
Si', sarei curioso di saperlo anche io.
I was curious to know about the payment you spoke of.
Ero curioso riguardo il pagamento di cui parlavi.
I'm curious to know if Mr. Bohannon will resume his role as chief engineer now that he's returned.
Sono curiosa di sapere se il signor Bohannon riavra' il suo posto di ingegnere capo ora che e' tornato.
I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side.
Sono solo curioso di conoscere la sua tariffa, in caso dovessi assumerla per lavorare per qualcuno una diversa fazione.
Curious to know why you left in the first place.
Vorrei sapere perche' sei andato via innanzitutto.
"I'd be curious to know what Henry is paying the Albanians for the AK ammo."
"Sapere quanto paga Henri agli albanesi per le munizioni."
Curious to know who the other one is.
Sono curiosa di sapere chi è l'altro eroe.
The Canadian secret service is very curious to know how you figured it out.
I servizi segreti canadesi sono davvero curiosi di sapere come l'hai scoperto.
You know, suddenly, I'm very curious to know where he's been.
Sai, improvvisamente sono molto curioso di sapere dov'e' andato.
I was just curious to know whether this kind of relentless, pedantic chat is a big hit with the other chicks.
Volevo solo sapere se questo incessante, pedante chiacchiericcio funziona con le ragazze.
I was just curious to know why you bought it.
Ero proprio curiosa di sapere perche' l'hai comprata.
I'm sure you're all very curious to know what's been going on today.
Sarete certo tutti molto curiosi di sapere cosa sta succedendo oggi.
And I'm just curious to know... how are you going to shoot this shower scene?
E, solo... sarei curiosa di sapere... Come pensa di girare la scena della doccia?
But I was curious to know, what else would they do if they could do this much?
Ma ero curioso di sapere, che cos'altro potevano fare se erano arrivati a fare così tanto?
In fact, the date -- I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date?
In effetti, la data -- sono curioso di sapere se c'e' qualcuno tra voi che sa cos'e' successo in questo giorno memorabile.
1.8195950984955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?