Un crimine, e grande, tuttavia lo accetto con piacere.
That's a minor crime, a misdemeanour.
É un delitto minore, una lieve infrazione.
In an organized crime, a RICO, the feds'll spend a fortune putting on their case.
Se si tratta di criminalità organizzata, i federali si svenano pur di vincere.
the building which symbolised their crime - a factory of death.
L'edificio che simboleggio' il loro crimine, una fabbrica di morte.
Sir, we found this at the scene of a crime- a robbery.
Signore, abbiamo trovato questo sulla scena di un crimine... un furto.
Do you know the worst crime a man can commit?
Sapete qual e' il peggior crimine che un uomo possa commettere?
This crime, a policeman, we must be seen to be remorseless in our pursuit of it.
Questo crimine... un poliziotto... Dobbiamo apparire... implacabili nell'occuparcene.
As you can see, the library tells the tale of a hate crime, a church burnt to the ground in 1981.
Come puoi vedere, in biblioteca ho disposto i documenti che raccontano un crimine d'odio.
If there are signs of a committed crime, a criminal case must be instituted against the perpetrator, regardless of the wishes of the victim.
Se vi sono segni di un crimine commesso, deve essere avviato un procedimento penale contro il perpetratore, indipendentemente dal volere della vittima.
From that moment, Scott became a fighter against injustice and crime, a super hero and one of those who founded the Justice Society of America.
Da quel momento, Scott è diventato un combattente contro l'ingiustizia e la criminalità, un super eroe e uno di quelli che ha fondato la Justice Society of America.
Kalief was, um, charged with a crime, a really petty crime, that it turns out he didn't commit.
Kalief è stato accusato di un crimine insignificante che, comunque, non aveva commesso.
We need a revolt against materialism, a revolt against crime, a revolt against the emphasis on sex, a revolt against the sins...
Dobbiamo ribellarci contro il materialismo, contro il peccato, contro l'esaltazione del sesso, contro i peccati...
Your Honor, my client committed this crime a decade ago.
Vostro Onore, il crimine risale a dieci anni fa.
The worst crime a female can commit.
Il peggior crimine che una donna possa commettere.
You saw someone commit a crime, a despicable act, and you didn't drive straight to the authorities to report it?
Ha visto delle persone commettere un crimine, un atto spregevole, e non e' andata subito a denunciarlo alle autorita'?
The problem you have, Mr. Gardner, is that voter fraud is an ongoing crime, a conspiracy.
Il suo problema, signor Gardner, e' che la frode elettorale e' un crimine ancora in corso, una cospirazione.
As the Judge explained, this is part of the Restorative Justice Program to allow victims of crime a chance to meet the offender.
Come le ha detto il giudice, questo fa parte del programma di giustizia riparatoria, per dare alle vittime dei crimini... un'occasione di incontrare il reo.
This guy's committing a crime, a serious one.
Questo ragazzo ha commesso un crimine, uno molto serio.
Your Honor, the video captures the commission of a subsequent crime... a battery of a police officer.
Vostro Onore, il video cattura la commissione di un successivo crimine. - Violenza su un agente di polizia.
A time when the worst crime a woman could commit was in fact adultery.
Un tempo in cui il peggiore crimine che una donna potesse commettere, era in realta' l'adulterio.
When you coddle the violent criminal, you approve the commission of crime a-and you let them loose again amongst our communities, our children.
Quando vizia il criminale violento, approva il commettere un crimine e... e lo rimette in liberta' nelle nostre comunita', tra i nostri figli.
Lone Vengeance stands for all that is good and virtuous, an army of one at war against crime, a defender of the innocent.
Lone Vengeance e' il paladino di tutto cio' che e' buono e virtuoso, un condottiero solitario in guerra contro il crimine. Un difensore degli innocenti.
If you ever come across any article regarding a major crime a man named Benjamin Chudnofsky or anything that makes this city think I am not the fine line protecting the light from the darkness you're gonna bring it to me.
Se ti capitano articoli su crimini gravi o su un certo Benjamin Chudnofsky o su qualsiasi cosa che faccia credere alla città che io non sono la linea sottile che protegge la luce dal buio lo porti a me.
It's a crime, a crime to intervene in God's will.
E' un crimine! E' un crimine intervenire nella volonta' di Dio.
Today's set of proposals are a first step in making victims of crime a central element of our justice systems.
La serie di proposte presentate oggi rappresenta un primo passo del processo che vedrà le vittime di reato oggetto di una considerazione sempre maggiore all'interno dei nostri sistemi giudiziari.
I know what it is to suffer, and I feel that if there is a crime, a person should be tried fairly and punished."
So cosa voglia dire soffrire, e so che, se c'è stato un crimine, è giusto che ci sia un processo equo e una punizione".
I'm talking to you about the worst form of human rights violation, the third-largest organized crime, a $10 billion industry.
Vi voglio parlare della peggiore violazione di diritti umani, del terzo tipo più diffuso di crimine organizzato, un mercato da 10 miliardi di dollari.
3.6199281215668s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?