Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Accetta con benevolenza il consiglio degli anni, abbandonando con riconoscenza le cose della giovinezza.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
Il re, i suoi ufficiali e tutta l'assemblea di Gerusalemme decisero di celebrare la pasqua nel secondo mese
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Ascolta il consiglio e accetta la correzione, per essere saggio in avvenire
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
Se fossero stati presenti nel mio segreto consiglio, avrebbero fatte intendere le mie parole al mio popolo, e li avrebbero stornati dalla lor cattiva via, e dalla malvagità de’ lor fatti.
Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Il profeta non insistette, ma disse: «Vedo che Dio ha deciso di distruggerti, perché hai fatto questo e non hai dato retta al mio consiglio.
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Questi si riunirono allora con gli anziani e deliberarono di dare una buona somma di denaro ai soldati dicendo
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Su di lui si poserà lo spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spirito di consiglio e di fortezza, spirito di conoscenza e di timore del Signore
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Venuto il mattino, tutti i sommi sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù, per farlo morire
You were deep in the enemy's counsel.
Tu eri addentro ai disegni del nemico.
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
Sono un popolo insensato e in essi non c'è intelligenza
Thank you for your wise counsel.
Ti ringrazio per questo prezioso consiglio.
I'll see counsel in my chambers.
Parlero' ai legali nel mio studio.
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.
8 Ma Roboamo trascurò il consiglio datogli dai vecchi e si consigliò con i giovani che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio,
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
Ma Roboamo abbandonò il consiglio datogli dai vecchi, e si consigliò coi giovani ch’eran cresciuti con lui ed erano stati al suo servizio,
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
E quando Ahithofel vide che il suo consiglio non era stato seguito, sellò il suo asino, e si alzò, e si ritirò nella sua casa, per la sua città, e la sua famiglia in ordine, e impiccato, e morì, e fu sepolto nel sepolcro di suo padre.
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
E tenuto consiglio, comprarono con esso il Campo del vasaio per la sepoltura degli stranieri
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
perché non mi sono sottratto al compito di annunziarvi tutta la volontà di Dio
1.3835499286652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?