Find the truth for yourself, and when you find the truth for yourself, there will be a truth in it, but it may contradict the plot, but don't worry about it."
Trova la tua verità. e quando trovi la tua verità, ci sarà una verità, che potrebbe contraddire la trama, ma non te ne preoccupare"
The data subject can prevent the setting of cookies through our website at any time by means of a corresponding setting of the Internet browser used and thus permanently contradict the setting of cookies.
L’Interessato può impedire l’utilizzo dei cookie del mio sito web in qualsiasi momento cambiando le relative impostazioni del browser utilizzato, cosa che permette anche di bloccarli in modo permanente.
The affected person can prevent the setting of cookies through our website, as shown above, at any time by means of a corresponding setting of the Internet browser used and thus permanently contradict the setting of cookies.
L'interessato può, come sopra indicato, impedire l'impostazione dei cookie tramite il nostro sito Web in qualsiasi momento mediante una corrispondente modifica del browser Web utilizzato e quindi negare in modo permanente l'impostazione dei cookie.
Things she said in her confession contradict some of the evidence.
Alcune delle cose che ha confessato contraddicono le prove.
I prithee, contradict thyself, and say it is not so.
Vi prego, dite che non è vero ciò che avete affermato.
Mr. Garrison has presented absolutely nothing publicly which would contradict our findings.
Garrison non ha presentato niente pubblicamente... che contraddica le nostre conclusioni.
This formula makes certain assumptions... which contradict all we know about cold fusion cathodes... so testing at any level becomes futile... without further information, Mr. Tretiak.
Questa formula parte da presupposti che contraddicono tutto ciò che sappiamo sulla fusione dei catodi. Fare dei test diventa futile senza ulteriori inform_ioni.
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
Non voglio contraddire il giudizio di Harry, ma Toretto è stato dentro per aver quasi ammazzato uno di botte.
But if you contradict this report, if you mention alcohol, well, that's the only fact that's gonna matter.
Ma se contraddici questo rapporto, se menzioni l'alcol, beh, quello diventera' l'unico fatto rilevante.
Ryan's statements directly contradict statements from so-called "experts", which claim that 2000 degree heat inside the WTC caused the towers to collapse.
Le affermazioni di Ryan andavano a contraddire le altre dei cosiddetti "esperti", che sostenevano come un incendio di 1093°C nel WTC ne aveva causato i crolli.
I think I've seen enough to contradict your family doctor.
Penso da aver visto abbastanza per contraddire il vostro medico di famiglia.
Of course, releasing her would contradict the basic principles of our faith, because it would suggest that the Church doubts the power of 'The Question'.
È ovvio che il suo rilascio ora contraddirebbe i principi basilari della nostra fede, perché darebbe l'idea... che la Chiesa dubita del potere della corda.
If I say this asshole can leave, would anybody contradict me?
Se io dico che se ne può andare, qualcuno può contraddirmi?
Why do you directly contradict yourself in the testimony you're giving about this scientific question?
Perche' contraddice se stesso nella testimonianza che sta dando su questa questione scientifica?
Would a god who is prepared to lead us on the path of enlightenment so contradict this divine benevolence by destroying all those who refuse to believe in him?
Come può un Dio che si prepara a condurci sul cammino dell'illuminazione contraddire così la sua divina benevolenza distruggendo chiunque si rifiuti di credere in lui?
I mean, did Lionel contradict anything I've said?
Insomma, Lionel ha contraddetto la mia versione?
Did any of the witnesses at the bar contradict anything I've said?
Qualcuno dei testimoni nel bar, ha contraddetto la mia versione?
Even the Supreme Dalek would not dare to contradict the prophecies of Dalek Caan.
Nemmeno il Supremo Dalek oserebbe contraddire le profezie del Dalek Caan.
I know you've spent a lot of time on these reports, but I cannot have a bunch of analysts contradict the commanders on the ground.
So che avete passato molto tempo su questi rapporti, ma un gruppo di analisti non puo' contraddire i comandanti sul posto.
Yeah, well, I cannot contradict them.
Si, e allora? - Io non posso contraddirli.
You'd argue that black was white, or white, black... if anybody would contradict you.
Sarebbe capace di affermare che il nero è bianco, o il bianco, nero... se nessuno la contraddicesse
Well, I don't mean to contradict you, but getting it to her, impossible.
Non voglio contraddirti, ma farglieli avere, sarà impossibile.
Two things that contradict each other.
Un brodino e una scopata. - Due cose in contraddizione tra loro.
Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me.
Chiunque non mi contraddica può aspettarsi solo cose buone da me.
The DNA results directly contradict the isotope test.
Il test DNA contraddice quello degli isotopi.
You will not make any statement, whether on your site or otherwise, that reasonably would contradict anything in this Section.
Sia sul proprio sito o con qualsiasi altro mezzo, l’Affiliate non farà alcuna dichiarazione in contraddizione con quanto espresso nel presente articolo.
Registered, but unless you've got a witness who can contradict Mr. Holmes' testimony...
Annotato. Ma se non ha un testimone che contraddica la testimonianza del signor Holmes...
I doubt he would contradict one of his ministers.
Dubito che contraddirebbe uno dei suoi ministri.
Doesn't this contradict all the religious rules you've been espousing your whole life?
Ciò che hai fatto, non contravviene alle regole religiose che ostenti da una vita intera?
A DNA test will contradict you, but I don't think that's going to be necessary.
Un test del DNA la contraddirà, ma non credo che sarà necessario.
Well, I'd like you to contradict it, to the men.
Be', vorrei che glielo smentisse, agli uomini.
All I know is the DNA results directly contradict the isotope test.
So soltanto... Che il test del DNA contraddice direttamente il test isotopico.
Johnnie... don't ever contradict me like that again.
Johnnie... non osare mai più contraddirmi in quel modo.
This does not preclude the parties from adding clauses on business related issues where required as long as they do not contradict the Clause.
Ciò non preclude alle parti l'aggiunta di clausole su questioni relative alle imprese laddove richiesto, purché non contraddicano la clausola.
An oxymoron is when two words contradict each other.
Un ossimoro e' quando due parole si contraddicono tra loro.
In the future, don't contradict me in front of those people again.
In futuro, non contraddirmi piu' davanti a queste persone. - Pensavo soltanto di...
John McCain would never ask you to contradict your beliefs, but we expect you to support his positions.
John McCain non le chiederebbe mai di confutare le sue convinzioni, ma ci aspettiamo che lei supporti le sue posizioni.
When you publicly contradict John McCain, you hurt John McCain.
Quando contraddice pubblicamente John McCain, lo ferisce.
Which of you would like to stand and contradict that?
Chi di voi ha il coraggio di alzarsi... e contraddire tutto questo?
Those two statements contradict each other.
Queste due frasi si contraddicono a vicenda.
for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict.
io vi darò lingua e sapienza, a cui tutti i vostri avversari non potranno resistere, né controbattere
holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
attaccato alla dottrina sicura, secondo l'insegnamento trasmesso, perché sia in grado di esortare con la sua sana dottrina e di confutare coloro che contraddicono
1.6950650215149s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?