Oscar believed there was a shadow unit inside the police department set up to compromise the railroad.
Oscar credeva che esistesse un'unità fantasma interna al dipartimento di polizia nata per ostacolare la ferrovia.
That way if anyone gets captured, their ability to compromise the organisation is limited.
In questo modo se qualcuno Viene catturato i rischi di compromettere l'intera organizzazione sono minimi.
Isn't it true that by allowing their relationship to continue... in violation of regulations... you may have made it possible for two Cylon collaborators... to compromise the safety and security of this ship?
Non e' forse vero che permettendo loro di continuare la relazione in violazione del regolamento, potrebbe aver reso possibile a due collaboratori dei Cylon di compromettere l'incolumita' e la sicurezza di questa nave?
Attempting to use the computer in this manner will compromise the integrity of the project and... worse, could lead to another incident.
Il tentativo di utilizzare il computer in questo modo comprometterebbe l'integrita' del progetto e... peggio, potrebbe portare a un altro incidente.
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall.
Se facciamo dei fori in punti strategici, comprometteremo la capacita' di tenuta di peso del muro.
That way, I wont compromise the assets... and I'll wait for the intel to fall in my hands.
Così non comprometterò la copertura in attesa di ottenere elementi probatori.
Obtaining the cross section will compromise the original bone.
Operando una sezione trasversale si compromettera' l'osso originale.
You don't want to compromise the crime scene.
Non vorrai compromettere la scena del crimine.
I will not compromise the fundamental tenets of my devotion in order to preserve it.
Io non commetterò l'inizio fondamentale della mia devozione, preservarla.
Walker doesn't know anything that can compromise the operation.
La Walker non sa nulla che possa compromettere l'operazione.
Unauthorized entry or use, hardware or software failure, and other factors, may compromise the security of user information at any time.
L'accesso o l'uso non autorizzato, i guasti hardware o software, e di altri fattori, possono compromettere la sicurezza delle informazioni utente in qualsiasi momento.
He didn't understand how much the job meant to me, so I thought it'd be best to just be alone rather than to compromise the work.
Non capiva quanto questo lavoro fosse importante per me, e così ho pensato che fosse meglio stare sola piuttosto che compromettere il lavoro.
I challenged you because I think you could compromise the mission.
Ti ho sfidato perché ritengo che potresti compromettere la missione.
No wives, no long-term lovers, nothing that could compromise the team.
Niente mogli, niente amori di lunga data, niente che potesse compromettere la squadra.
You promised me that you would never compromise the product.
Mi hai promesso che non avresti mai alterato il prodotto.
Oh, look who's in favor of compromise, the woman who married Leonard Hofstadter.
Oh, guarda un po' chi è a favore dei compromessi... la donna che ha sposato Leonard Hofstadter. Ehi!
Extortion would be threatening to compromise the American economic stability unless I fire one of my staff members because she wrote something that you didn't like.
Estorsione... sarebbe minacciare di compromettere la stabilita' economica americana a meno che io non licenzi un membro del mio staff, perche' ha scritto qualcosa che non le piaceva.
I would never compromise the FDA's rigorous standards for safety with any of our medical products.
Non comprometterei mai i rigidi standard sulla sicurezza dell'FDA con nessuno dei nostri prodotti medici.
I-I believe that the sponge wouldn't compromise the joint.
Ho creduto che la spugna non avrebbe compromesso l'articolazione.
To do so would compromise the identity of our asset.
Farlo comprometterebbe l'identita' della nostra risorsa.
I might be able to use this shell to compromise the door.
Forse riesco a compromettere la porta con questo bossolo.
The trick is leaving you exposed enough to lure her in but not so unprotected that she can actually compromise the chip.
Devi essere abbastanza scoperto da attirarla, ma non indifeso al punto da rischiare danni al chip.
Claire, you realize leaving Witness Protection and going to New York will compromise the FBI's investigation.
Claire... Ti rendi conto che abbandonare il Programma di Protezione Testimoni e andare a New York compromettera' l'indagine dell'FBI?
Fighting among the squints can compromise the case.
I litigi tra gli squint possono compromettere il caso.
We need to put C-4 charges in four different areas of the plant in order to compromise the vanadium.
Per distruggere il vanadio, dobbiamo piazzare le cariche di C4 in quattro diverse aree dell'impianto..
There's a unit inside the police department to compromise the railroad.
Un'unità fantasma interna al dipartimento di polizia nata per ostacolare la ferrovia.
She gonna compromise the whole case.
Sta per compromettere tutto il caso.
Uh, the good news is, the acid didn't compromise the internal organs.
Fortunatamente... l'acido non ha compromesso gli organi interni.
Especially a murder trial that might compromise the reputations of our esteemed teaching hospitals.
Specialmente un processo per omicidio che potrebbe compromettere la reputazione dei nostri stimati ospedali universitari.
She was concerned that the delay in regressing Milo might compromise the results.
Era preoccupata che il ritardo nel far regredire Milo potesse compromettere i risultati.
Yes, in case I'd compromise the source.
Certo, per non compromettere la fonte.
That may compromise the case when it goes to court.
Potrebbe compromettere il caso in vista del processo.
It does if you're trying to compromise the club and bring a shitload of heat to our front door.
Lo ha se stai cercando di compromettere il club e portare un bel po' di attenzione su di noi.
Okay, we all know what Frankie did to compromise the club.
Ok. Sappiamo tutti cos'ha fatto Frankie a spese del club.
Do not pour any other liquids into the DEF tank or DEF that does not meet the standard ISO22241-1 or DIN 70070 as this will compromise the correct operation of your vehicle.
Non versare altri liquidi nel serbatoio DEF o una soluzione DEF non conforme allo standard ISO22241-1 o DIN 70070, in quanto ciò potrebbe compromettere il corretto funzionamento del veicolo.
Discounts are excellent, but they will need to not in any way compromise the quality you like in the long term.
Gli sconti sono eccellenti, ma non dovranno in alcun modo compromettere la qualità che ti piace a lungo termine.
The same shall apply to passengers who compromise the safety of their fellow passengers for other reasons or significantly impair the well-being of the latter.
Lo stesso si applica ai passeggeri che per altri motivi compromettono la sicurezza di altri passeggeri o che arrecano disturbo.
2 Any such agreement shall not compromise the level of security of other ships or of port facilities not covered by the agreement.
2 Nessuno dei suddetti accordi può compromettere il livello di sicurezza di altre navi o impianti portuali non disciplinati da tale accordo.
Well, you compromise the car by a buffer overflow of vulnerability in the software, something like that.
Beh, si compromette l'auto con un sovraccarico di vulnerabilità del buffer nel software, una cosa del genere.
But at the same time, the government has hinted that they want some kind of deal, that they want me to compromise the journalists with which I've been working, to come back, and I want to make it very clear that I did not do this to be safe.
Ma allo stesso tempo, il governo ha lasciato intendere di volere qualche tipo di accordo, vogliono che io comprometta i giornalisti con i quali ho lavorato, per ritornare, ma io voglio mettere bene in chiaro che io non ho fatto questo per salvarmi.
Fortunately, there are many people like me who are striving for solutions that won't compromise the lives of low-income communities of color in the short term, and won't destroy us all in the long term.
Per fortuna, ci sono molte persone come me che lottano per trovare soluzioni che non compromettano la vita delle comunità di colore a basso reddito a breve termine, e che non ci distruggano tutti nel lungo termine.
1.0845320224762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?