Translation of "compound" in Italian


How to use "compound" in sentences:

Jack, I can't assault a private compound unless I have proof that a weapon exists.
Jack non posso assaltare un impianto privato se non ho le prove che l'arma esiste.
Which means that somewhere in that compound, there is a subterranean exit.
Il che significa che da qualche parte del complesso... c'e' un'uscita sotterranea.
Meloxicam is predominantly found in plasma and is also a major biliary excretion product whereas urine contains only traces of the parent compound.
Il meloxicam si distribuisce soprattutto nel plasma e costituisce anche il maggiore prodotto della escrezione biliare, mentre l'urina contiene solo tracce di prodotto originale.
No, within the compound will be fine.
No, hai tutta la proprietà a disposizione.
Give me the pump the oil the gasoline and the whole compound, and I'll spare your lives.
Lasciatemi la pompa... il petrolio... la benzina... tutto il campo, e vi risparmiero la vita.
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.
La sua tossina è un composto organico derivato dai nostri fiori azzurri.
You see, it was inevitable that a compound would be created, which he referred to as the "Anti-God."
Cioè era inevitabile che venisse creato un composto... al quale si riferiva come l'Anti-Dio.
I told you my compound would take you places.
Ti ho detto che la mia miscela ti avrebbe fatto viaggiare.
In cattle, meloxicam is also a major excretion product in milk and bile whereas urine contains only traces of the parent compound.
Nei bovini il meloxicam costituisce anche un prodotto principale di escrezione nel latte e nella bile, mentre l'urina contiene solo tracce del composto originale.
Suitable for people who want to avoid the consumption of this compound in their daily diet.
Indicato per soggetti che desiderano evitare il consumo di questa sostanza nella propria dieta giornaliera.
25 compound bows will be arriving on tomorrow's supply plane.
Con l'aereo di provviste di domani arriveranno 25 archi.
Six months ago, U.S. Special Forces launched an assault on the compound of Ibrahim Bin-Khalid, killing him and eight members of his terrorist organization.
Nell'episodio precedente di 24... Sei mesi fa, le Forze Speciali degli Stati Uniti hanno lanciato un attacco al complesso di Ibrahim Bin-Khalid, uccidendo lui e otto membri della sua organizzazione terroristica.
In pigs, bile and urine contain only traces of the parent compound.
Nei suini, la bile e l’urina contengono solo tracce del composto precursore.
I need a secure compound in Miami with a guard detail.
Mi serve un complesso protetto a Miami con un distaccamento di guardia.
The explosion should generate sufficient confusion to allow Brody to take out the target and escape through this doorway at the rear of the compound.
L'esplosione dovrebbe causare una certa confusione... per permettere a Brody di far fuori il bersaglio e scappare... attraverso questa porta nel retro del complesso.
We used a Hellfire missile to destroy his compound in Pakistan.
Abbiamo usato un missile Hellfire per distruggere il suo campo in Pakistan.
Stay small, but find out how she's getting in and out of that compound.
Basso profilo ma cerca di capire come fa ad entrare ed uscire da quell'edificio.
Gezza Mott's compound is now the most fortified complex in the nation.
Per il momento la residenza del Ministro Geza Mott è la più fortificata dell'intera nazione.
Here are the forged documents necessary for working inside the compound.
Qui ci sono i documenti per lavorare all'interno della residenza.
The last time we spoke... you gave me the coordinates of every WICKED compound, trial and lab.
L'ultima volta che abbiamo parlato, mi hai dato le coordinate di ogni centro di analisi e laboratorio della CATTIVO.
Once you reach the compound, you'll have to deal with several layers of security.
Una volta raggiunto il complesso, dovrai affrontare la sicurezza.
A British fighter-bomber last week reduced this compound to rubble.
La scorsa settimana, un aereo da caccia inglese ha ridotto questo complesso in macerie.
This was a private family compound owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution and leased it to the CIA.
Era il complesso residenziale di un ricco libico, che dopo la rivoluzione è scappato e lo ha affittato alla CIA.
The Ambassador is staying at the Special Mission Compound at his own insistence.
L'ambasciatore ha insistito per soggiornare al Complesso Missioni Speciali.
It's just two blocks from the compound.
Siamo solo a due isolati dal complesso.
The locals on your front gate are worthless, perimeter's soft, and this whole compound's a fucking sniper's paradise.
I libici al cancello sono inutili, il perimetro è vulnerabile e tutto il complesso è un paradiso per i cecchini.
I have been persuaded in an abundance of caution to remain inside the compound walls all day, given the 9/11 anniversary, so no drivers needed.
Mi hanno convinto a comportarmi con estrema cautela e a non uscire dal complesso, dato che sarà l'anniversario dell'11 Settembre, quindi niente autisti.
Saw people taking photos of the compound today.
Ho visto persone fotografare il complesso.
Annex, we have attackers on compound.
Distaccamento, il complesso è sotto attacco.
Making it around to the back gate of the compound.
Per raggiungere il cancello posteriore del complesso.
Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC.
Rone, siamo sul retro, andiamo al centro operativo.
AFRICOM, unknowns are advancing toward subject compound moving from south/southeast over open ground.
Degli sconosciuti si stanno avvicinando al complesso muovendosi in campo aperto in direzione sud-sudest.
We need to know what you know about Negan's compound.
Dovete dirci tutto quelle che sapete sull'accampamento di Negan.
Saviors' compound that you and the group... that you went to, that was west.
Il complesso dei Salvatori dove tu e il gruppo... Dove siete andati... era a ovest.
This compound can be a precursor for DHEA that is preferred for boosting testosterone.
Questo composto può essere un precursore per DHEA che è preferito per stimolare il testosterone.
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf.
La morte di Standish è stato un vero mistero finché lei non ha usato la stessa sostanza per l'esplosione al molo.
If it was a psychotropic compound, we'd be feeling the residual side effects.
Fosse stata una sostanza psicotropica, sentiremmo ancora gli effetti collaterali.
There are many who believe that within this compound, in the heart of this ancient wildness, there are horrors beyond imagining.
In molti credono che all'interno di quest'area... nel cuore di quest'antica terra selvaggia, vi siano degli orrori oltre ogni immaginazione.
Also, we lack the weapons needed to breach the compound and eliminate the Overlord.
Inoltre, non abbiamo armi per sfondare il complesso ed uccidere il Signore.
All personnel, Stark is loose and somewhere in the compound.
A tutto il personale, Stark sta cercando di fuggire.
I saw you leaving Pablo Chacon's compound.
Vi ho visti che uscivate dal complesso di Pablo Chacon.
The detection of metabolites from the parent compound in urine and faeces, but not in plasma is indicative for their rapid excretion.
L’identificazione dei metaboliti dal composto originario nelle urine e nelle feci, ma non nel plasma, è indicativa della sua rapida escrezione.
4.314220905304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?