Translation of "coming of" in Italian


How to use "coming of" in sentences:

For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
Poiché questo vi diciamo per parola del Signore: che noi viventi, i quali saremo rimasti fino alla venuta del Signore, non precederemo quelli che si sono addormentati;
For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.
Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
per rendere saldi e irreprensibili i vostri cuori nella santità, davanti a Dio Padre nostro, al momento della venuta del Signore nostro Gesù con tutti i suoi santi
"As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.
Come fu ai giorni di Noè, così sarà [anche] alla venuta del Figlio dell’uomo.
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
Perciocchè non abbiamo seguito le favole immancate, quando vi abbiamo reso noto il potere e l'avvento del nostro Signore Gesù Cristo, ma sono stati testimoni oculari della sua maestà.
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
Ora vi preghiamo, fratelli, riguardo alla venuta del Signore nostro Gesù Cristo e alla nostra riunione con lui
Today I call you, through prayer and sacrifice, to prepare yourselves for the coming of the Holy Spirit.
“Cari figli, oggi v’invito a prepararvi attraverso la preghiera e il sacrificio alla venuta dello Spirito Santo.
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
Or l’Iddio della pace vi santifichi Egli stesso completamente; e l’intero essere vostro, lo spirito, l’anima ed il corpo, sia conservato irreprensibile, per la venuta del Signor nostro Gesù Cristo.
and they didn't know until the flood came, and took them all away, so will be the coming of the Son of Man.
e non si accorsero di nulla finché venne il diluvio e inghiottì tutti, così sarà anche alla venuta del Figlio dell'uomo
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Il cananeo re di Arad, che abitava nel Negheb, nel paese di Canaan, venne a sapere che gli Israeliti arrivavano
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
E come fu ai giorni di Noè, così sarà alla venuta del Figliuol dell’uomo.
We will not fear the coming of the shadow of death.
In noi non sara' alcun timore quando giungera' l'ombra della morte.
39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
39 e la gente non si accorse di nulla finché venne il diluvio che portò via tutti quanti, così sarà {anche} alla venuta del Figlio dell’uomo.
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
37 Come fu ai giorni di Noè, così sarà [anche] alla venuta del Figlio dell’uomo.
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
27Infatti, come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell’uomo.
These arm rings symbolize your coming of age.
Questi bracciali simboleggiano l'inizio della vostra eta' adulta.
7 So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
1CORINZI 1:7 che nessun dono di grazia più vi manca, mentre aspettate la manifestazione del Signore nostro Gesù Cristo.
37 But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
37Come furono i giorni di Noè, così sarà la venuta del Figlio dell’uomo.
27 For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
27 Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo.
Today, again, I invite you to pray, so that through prayer, fasting and small sacrifices you may prepare yourselves for the coming of Jesus.
Oggi vi invito di nuovo alla preghiera, affinché vi prepariate alla venuta di Gesù, con la preghiera, il digiuno ed i piccoli sacrifici.
Little children, pray and prepare your hearts for the coming of the King of Peace, that with His blessing He may give peace to the whole world.
Perciò, cari figli, pregate per poter essere protetti attraverso la preghiera con la benedizione della pace di Dio. Dio mi ha mandato tra voi per aiutarvi.
This is a spell foretelling the annihilation of man and the coming of the beast.
Questa e' la formula... che profetizza l'annientamento dell'Uomo e la venuta della Bestia.
It seems the coming of the Blood Moon is dragging every damned witch from their dark hiding place.
L'avvicinarsi della Luna di Sangue sta trascinando tutte le streghe fuori dai loro covi.
“Dear children! Today I call you to prepare yourselves for the coming of Jesus.
Cari figli! Oggi vi invito a prepararvi alla venuta di Gesù.
As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
Come fu ai giorni di Noè, così sarà alla venuta del Figlio dell’uomo.
For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left to the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.
15 Poiché questo vi diciamo per parola del Signore: che noi viventi, i quali saremo rimasti fino alla venuta del Signore, non precederemo quelli che si sono addormentati;
Today I call you to prepare yourselves for the coming of Jesus.
Oggi vi invito a prepararvi alla venuta di Gesù.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Or I re di Arad, il Cananeo, che abitava nel Neghev, nel paese di Canaan, udì dell'arrivo dei figli d'Israele
So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
che nessun dono di grazia più vi manca, mentre aspettate la manifestazione del Signore nostro Gesù Cristo
Urijah the priest built an altar: according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it for the coming of king Ahaz from Damascus.
Il sacerdote Uria costruì l'altare, prima che il re Acaz tornasse da Damasco, facendolo proprio identico a quello che il re Acaz gli aveva mandato da Damasco
They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.
Essi uccisero quelli che preannunciavano la venuta del Giusto, del quale voi ora siete divenuti traditori e uccisori
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
Io mi rallegro della visita di Stefana, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
Ma Dio che consola gli afflitti ci ha consolati con la venuta di Tito
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord.
Siate dunque pazienti, fratelli, fino alla venuta del Signore.
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
Siate pazienti anche voi, rinfrancate i vostri cuori, perché la venuta del Signore è vicina
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
attendendo e affrettando la venuta del giorno di Dio, nel quale i cieli si dissolveranno e gli elementi incendiati si fonderanno
1.697084903717s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?