I'm doing it because it pays more than shorthand or clerking or typing.
Lo faccio perchè si guadagna di più che fare la dattilografa o la commessa.
Not gonna be bloody clerking all my life.
Non restero' impiegato tutta la vita! - Ooh!
Does odd jobs after that, including clerking at Looney Liquors.
Dopo una serie di lavoretti, tra cui quello di commesso al Looney Liquors.
I wasn't supposed to meet the guy until I was 30 and clerking for a federal judge or finishing up my residency and when I knew where I'd be when I was ready to settle down.
Non dovrei incontrare il ragazzo giusto fino ai 30 anni e sarò un giudice federale e starò terminando la mia casa e quando saprò dove e quando sarò pronta a sistemarmi.
They didn't prevent him from graduating from stanford, clerking at the supreme court or representing hundreds of clients with distinction at one of this country's most prestigious firms.
Non gli hanno impedito di laurearsi alla Stamford, di fare da assistente alla Corte Suprema o di rappresentare centinaia di clienti con successo presso uno dei piu' prestigiosi studi del paese.
Well, I start clerking for Judge Singh in 10 minutes.
Beh, io inizio a lavorare per il giudice Singh tra dieci minuti.
Since I started clerking for her at the courthouse.
Da quando ho iniziato a farle da assistente al tribunale.
Well, she was only clerking for our first victim.
Beh, ha solo lavorato per la prima vittima.
So, uh, are you still clerking for that judge?
Dimmi, fai ancora l'assistente per quel giudice?
For the first time since clerking for RBG.
Per la prima volta dal mio praticantato con Ruth Bader Ginsburg.
First, it's going to go-get me into college, and then it's going to go-get me into law school, and finally, it's going to go-get me a job clerking for supreme court justice Sonia Sotomayor,
Primo, mi farà intraprendere la via del college. Poi, mi farà intraprendere la via della giurisprudenza. Infine, mi farà intraprendere la via del lavoro.
Now... there is a position in our clerking office.
Vi attende una posizione alla nostra sede impiegatizia.
I was clerking for Justice Corbin over in Pennsylvania...
Lavoravo per il giudice Corbin in...
Well, clerking for Ginsburg was the highlight of my career.
Beh, lavorare per Ginsburg è stato il punto più alto della mia carriera.
Jane, you never told me you volunteered With special-needs kids while clerking 16-hour days.
Jane, non mi hai mai detto che hai fatto volontariato con i bambini disabili mentre lavoravi gia' 16 ore al giorno come commessa.
The committee recommends to chambers on clerking issues.
Ho controllato il regolamento che la commissione suggerisce agli uffici sulle questioni amministrative.
You want him out, Kate, This is a bit bigger than a clerking issue.
Questioni amministrative? Lo vuoi fare fuori, Kate, non e' una questione amministrativa.
You want him out, Kate, it's a bit bigger than a clerking issue.
Cosa intende, signorina? Lo vuoi fare fuori, Kate, non e' una questione amministrativa.
He got me into clerking when I left school.
Mi introdusse in questo mondo quando lasciai la scuola.
i don't know-- clerking for the d.a. looks real good on his resume.
Lavorando per il procuratore sembra essere una buona occasione per la sua carriera
Money's tight boys, work is scarce and clerking just gets tougher.
I soldi sono pochi, ragazzi, cosi' come il lavoro e per gli assistenti... diventa sempre piu' dura.
1.722424030304s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?