Civil servants should be conscious that the Union’s institutions exist in order to serve the interests of the Union and of its citizens in fulfilling the objectives of the Treaties.
I funzionari sono consapevoli che le istituzioni dell’Unione esistono per servire gli interessi dell’Unione e dei suoi cittadini ai fini della realizzazione degli obiettivi dei Trattati.
I can't be tripping over civil servants every move I make.
Non voglio tune'ionari tra i piedi.
Civil servants have a documented propensity to, you know, snap, so...
Gli operatori pubblici hanno una documentata propensione per, beh... arrabbiarsi, per cui...
The European Commission has requested Germany to respect, in the case of civil servants, the reference period set by the Working Time Directive to calculate the maximum average weekly working time.
La Commissione europea ha chiesto alla Danimarca di rispettare il diritto dei lavoratori di fruire delle loro ferie minime annuali retribuite nello stesso anno in cui tale diritto è maturato.
Useful for cross-border workers, pensioners and civil servants and their dependants.
Serve ai lavoratori distaccati, ai lavoratori transfrontalieri, ai pensionati o ai dipendenti pubblici e ai loro familiari a carico.
Tang Sing, we're both civil servants.
Tang Sing, siamo entrambi impiegati statali.
Thanks to a lot of hard work and some very dedicated civil servants, this has been a banner year for our city.
Grazie a tanto duro lavoro e a qualche dedito impiegato statale, questo e' stato un anno di successo per la nostra citta'.
It also serves as a useful guide for civil servants in their relations with the public.
Costituisce inoltre un’utile guida per i funzionari nelle loro relazioni con il pubblico.
In procedures involving comparative evaluations, civil servants should base recommendations and decisions only on merit and any other factors expressly prescribed by law.
Nel procedere con valutazioni comparative, i funzionari basano le proprie raccomandazioni e decisioni unicamente sul merito e su ogni altro fattore espressamente previsto dalla legge.
Provisions for the application of Articles 61, 62, 64 and 65 of the basic Regulation regarding persons covered by a special scheme for civil servants
Disposizioni per l’applicazione degli articoli 61, 62, 64 e 65 del regolamento di base relativi a persone assoggettate ad un regime speciale per dipendenti pubblici
I needed community activist leaders, not civil servants.
Avevo bisogno di attivisti locali, dei leader, non dipendenti pubblici.
Parental leave is only granted to private sector employees, permanent civil servants, non-permanent agents and trainees.
Il congedo parentale è concesso solo ai dipendenti del settore privato, ai dipendenti pubblici permanenti, agli agenti non permanenti e ai tirocinanti.
Nothing unusual-- they live paycheck to paycheck just like most honest hard-working civil servants on the island.
Nulla di strano-- vivono stipendio per stipendio, Proprio come i più onesti, gran lavoratori dipendenti pubblici dell'isola.
I don't expect civil servants to understand how impressive that is, but I do expect you to get them back.
Non mi aspetto che degli impiegati statali ne capiscano il valore, ma mi aspetto che me li facciate riavere.
Most civil servants can't, which is what they use to justify their own less-than-scrupulous behavior.
La maggior parte dei funzionari statali no. È la scusa che usano per giustificare il loro comportamento non proprio meticoloso.
The pension contribution EU civil servants have to pay will go down from 11.3% to 11.0% of their monthly salary.
Il contributo pensionistico a carico del personale dell'UE scenderà dall'11, 3% all'11, 0% dello stipendio mensile.
Such action may include facilitating the exchange of information and of civil servants as well as supporting training schemes.
Tale azione può consistere in particolare nel facilitare lo scambio di informazioni e di funzionari pubblici e nel sostenere programmi di formazione.
Does it believe that its current rules and procedures for the recruitment of senior civil servants is sufficiently transparent and fair?
Ritiene che le sue attuali norme e procedure per l'assunzione di alti funzionari siano sufficientemente trasparenti ed eque?
So you're suggesting that the suspects are a group of civil servants and businessmen?
Vuoi insinuare che i sospettati siano funzionari pubblici e uomini d'affari?
We have a number of federal employees and civil servants On our client list.
Ci sono parecchi agenti federali e funzionari pubblici nella nostra lista clienti.
With respect, sir, it wasn't one of your civil servants that got killed, was it?
E' stato un disastro. Con rispetto, signore, non e' stato ucciso uno dei suoi impiegati, vero?
I've been making friends with the town's civil servants.
Mi sto facendo amici gli impiegati pubblici della citta'.
The Code, like Article 41 of the Charter and the public service principles, is directly applicable only to the institutions and civil servants of the European Union.
Il Codice, così come l’articolo 41 della Carta e i principi del servizio pubblico, si applica direttamente solo alle istituzioni ed ai funzionari dell’Unione europea.
Scientific books were used by scientists, representatives of the nobility, civil servants.
I libri scientifici sono stati utilizzati da scienziati, rappresentanti della nobiltà, funzionari pubblici.
For lawyers, civil servants, officials, students, dissidents and any citizen who wants to know the laws.
Per gli avvocati, funzionari pubblici, funzionari, studenti, dissidenti e qualsiasi cittadino che vuole conoscere le leggi.
Bearing the principles in mind can help civil servants to understand and apply rules and principles correctly, and guide them towards the right decision in situations where they should exercise judgement.
Conoscere tali principi può aiutare i funzionari a comprendere ed applicare correttamente le norme ed i principi, nonché orientarli verso la decisione giusta laddove siano chiamati ad operare in base al proprio giudizio.
Reduction in purchasing power of civil servants in the eight reference Member States: - 2.0%.
Riduzione del potere di acquisto dei funzionari negli otto Stati membri di riferimento: – 2, 0%.
Civil servants should take steps to avoid conflicts of interest and the appearance of such conflicts.
I funzionari si adoperano per evitare i conflitti di interesse ed il loro insorgere.
Direct lobbying of politicians and civil servants who were seen to have particular influence over the shape of the new legislation was a key tactic, according to the report.
Una di queste, si spiega nel rapporto, aveva un ruolo chiave e consisteva nelle pressioni dirette su politici e funzionari pubblici la cui influenza sulla nuova normativa era consistente.
The purchasing power of the civil servants in the eight reference Member States decreased by - 2.0%.
Il potere di acquisto dei funzionari negli otto Stati membri di riferimento è diminuito del 2%.
SNEs are national or international civil servants or persons employed in the public sector who are working temporarily for an EU Institution.
Gli esperti nazionali distaccati sono dipendenti pubblici nazionali o persone occupate nel settore pubblico che lavorano temporaneamente per un'istituzione dell'UE.
The principles constitute a high-level distillation of the ethical standards for EU civil servants.
I principi costituiscono la quintessenza delle norme etiche dei funzionari dell'Unione.
(c) increasing aid ownership and absorption via in-country training programmes for local authorities’ civil servants on how to apply for Union funding.
(c) migliorando la titolarità degli aiuti e l'assorbimento degli stessi tramite programmi di formazione nazionali per i funzionari delle autorità locali su come richiedere finanziamenti dell'Unione;
Civil servants should be guided by a sense of propriety and conduct themselves at all times in a manner that would bear the closest public scrutiny.
I funzionari s’ispirano da un principio di ragionevolezza e si comportano sempre in modo tale da sostenere il più rigoroso esame pubblico.
A loss in purchasing power in the eight member states mentioned translates into a similar loss of purchasing power for the EU civil servants.
Una perdita di potere di acquisto negli otto Stati membri si traduce in una perdita analoga per il personale dell'UE.
They apply to employees and self-employed people, civil servants, students and pensioners, but also to people who are unemployed, not yet working or no longer working.
Esse si applicano ai lavoratori dipendenti e autonomi, ai dipendenti pubblici, agli studenti e ai titolari di pensioni, ma anche ai disoccupati, non ancora occupati o pensionati.
High inflation in Belgium (3.6%) means the nominal pay adjustment for EU officials in Brussels would be 1.7% (compared to 3.6% for Belgian civil servants).
L 'elevato tasso d'inflazione del Belgio (3, 6%) ha fatto sì che l'adeguamento nominale delle retribuzioni dei funzionari dell'UE che lavorano a Bruxelles fosse pari all'1, 7% (rispetto al 3, 6% dei dipendenti pubblici belgi).
So exactly the same loss of purchasing power is applied to EU civil servants, wherever they are based and whatever EU institution or agency they work for.
Ai funzionari dell'UE viene quindi applicata la stessa perdita di potere d'acquisto, a prescindere dalla loro sede e dall'istituzione o agenzia dell'UE per la quale lavorino.
EU civil servants' salaries thus move in line with those of national civil servants in the eight countries concerned (DE, FR, UK, IT, ES, NL, BE, LU).
Le retribuzioni dei funzionari europei evolvono quindi in linea con quelle dei funzionari degli otto paesi in questione (DE, FR, UK, IT, ES, NL, BE, LU).
The lawyers, the judges, the policemen, the doctors, the engineers, the civil servants -- those are the leaders.
Gli avvocati, i giudici, i poliziotti, i dottori, gli ingenieri, gli impiegati statali -- questi sono i capi.
1.7883031368256s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?