Items that get caught in the gyre usually stay in the gyre, doomed to travel the same path, forever circulating the same waters.
Gli oggetti che vengono catturati dal vortice di solito rimangono nel vortice, destinati a fare lo stesso percorso, a compiere un cerchio nelle stesse acque all'infinito.
But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating about you and the lovely, remarkable girl you've been travelling with.
Il mio dipartimento si preoccupa molto... delle voci strane che circolano su di lei e sull'incantevole ragazza... con cui viaggia.
I can't afford to have it circulating right now.
Non posso farle circolare in questo momento.
Backwash from the closest circulating unit.
Il riflusso dall'unità di circolazione più vicina.
He has a new cartoon circulating.
Sta facendo circolare una nuova vignetta satirica.
Yes, I got your e-mail, and I'm circulating it around.
Si', l'ho ricevuta, e l'ho fatta girare.
Aw, 25 cups of coffee and too much circulating in the fresh air.
Venticinque tazze di caffè e troppe passeggiate all'aria aperta.
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding.
Gli anticorpi in circolo possono causare insufficienza renale e emorragie.
And let's get some warm, circulating water to start thawing his hands.
Portate dell'acqua calda, - stanno iniziando a tremargli le mani.
The most incredible rumors are circulating in Berlin.
circolano voci poco attendibili a Berlino...
There have been rumors circulating as to the content of your new book.
Circolano le voci più varie sul contenuto del suo libro.
Circulating among the game tables, they ensure that all stations and games are taken care of for each shift.
Circolano tra i tavoli, fanno in modo che tutte le stazioni ed i giochi sono curati per ogni turno.
Circulating among the tables, they ensure that all stations and games are covered for each shift.
Circolano tra i giochi da tavolo, vedono che tutte le stazioni ed i giochi sono coperti per ogni turno.
Someone's circulating the rumor that he's set at full kill.
Qualcuno ha messo in giro la voce che si e' dato agli omicidi.
Circulating among the game tables, they make sure that all stations and games are taken care of for each shift.
Circolano tra i tavoli da gioco, vedono che tutte le stazioni ed i giochi sono seguiti per ogni turno.
Circulating among the table games, they see that all stations and games are attended to for each shift.
Circolano tra i tavoli, garantiscono che tutte le stazioni ed i giochi sono seguiti per ogni turno.
Circulating among the game tables, they make sure that all stations and games are attended to for each shift.
Circolano tra i giochi da tavolo, essi assicurano che tutte le stazioni e giochi sono presidiati per ogni turno.
It'll keep the blood circulating, but take away a lot of the discomfort.
Manterrà in circolo il sangue, ma ti leverà dal pensiero il fastidio.
The bills with serial numbers on either side of the money you found are circulating in central Maryland.
Le banconote con numeri seriali precedenti e successivi al denaro trovato sono in circolazione nel Maryland centrale.
Just the right amount of this stuff will thin his blood enough to get it circulating again.
La giusta quantita' rendera' il sangue liquido abbastanza da farlo circolare di nuovo.
"We are circulating this letter widely among people of judgment and good sense.
"Stiamo facendo girare questa lettera tra tutte le persone "che hanno giudizio e buon senso.
Seems that you and your boys here are responsible for some powder circulating in my father's territory.
Sembra che tu e i tuoi ragazzi qui siate responsabili della circolazione di "polvere" nel territorio di mio padre.
We've heard word of rumors circulating through the city.
Ci giunge notizia di voci che circolano in città.
With more than 10 million documents circulating in the world.
Con oltre 10 milioni di documenti circolanti nel mondo.
You know we've been circulating our take since the very beginning.
Sai che è dall'inizio che facciamo circolare la nostra teoria.
So, Ben, you've been circulating throughout this fake party, coming to conclusions.
Allora, Ben, hai avuto modo di osservare gli invitati a questa finta festa, e hai potuto tirare le tue conclusioni.
Over the past few days, um, a lot of false rumors have been circulating about me.
Nel corso degli ultimi giorni... sono circolate... molte voci non vere nei miei confronti.
Rumors are circulating that a political career is in the not-too-distant future for Kingsly.
Secondo alcune voci, una carriera politica non e' troppo lontana per Kingsly.
Plus there were no other vampires circulating then.
Inoltre, non c'erano altri vampiri in giro all'epoca.
With over a billion of our products circulating around the world.
Con oltre un miliardo di nostri prodotti in circolazione in tutto il mondo.
Euro banknotes and coins start circulating and bank accounts are converted into euro.
Iniziano a circolare le banconote e le monete in euro e i conti bancari sono convertiti in euro.
When the battery is circulating, the thickness will increase with the number of cycles, but it will not increase after more than 50 weeks.
Quando la batteria è in circolazione, lo spessore aumenterà con il numero di cicli, ma non aumenterà dopo più di 50 settimane.
Circulating among the game tables, they see that all stations and games are taken care of for each shift.
Circolano tra i tavoli da gioco, vedono che tutte le stazioni ei giochi sono curati per ogni turno.
So a superconductor will try to expel magnetic field from the inside, and it has the means to do that by circulating currents.
Perciò un superconduttore cercherà di espellere un campo magnetico dall'interno, e ha i mezzi per farlo attraverso correnti di circolazione.
And decades of data give us the view of our entire planet as a single organism sustained by currents circulating throughout the oceans and by clouds swirling through the atmosphere, pulsing with lightning, crowned by the aurora Borealis.
E decenni di dati ci danno una visione dell'intero pianeta come un semplice organismo sostenuto da correnti che circolano attraverso gli oceani e da vortici di nuvole nell'atmosfera, pulsanti di luce, coronate dall'aurora boreale.
1.4855048656464s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?