So he chucked out his research, chucked the kid out onto the street, but when the kid reached puberty, the dormant oxypheromalkahyde interrupted DNA coding and he mutated into the Bear.
Così ha annullato la sua ricerca e ha gettato l'orfanello per strada. Ma quando il ragazzo raggiunge la pubertà,.. L'oxyperomalcaide dormiente ne ha bloccato la codifica del DNA e l'ha trasformato in Orso.
Having, succeeding getting him chucked out,
Dopo essere riuscita a tar cacciare Lorenzo,
Every time I switch on the radio, all I hear is another riot, another car bomb, another suspect who's been chucked out of the window by the police. Another landmine.
Ogni volta che accendo la radio, sento di disordini, autobombe sospettati lanciati dalle finestre della polizia mine anti-uomo...
I'm not going to fucking Fiji, I'm getting chucked out of my house.
Non devo andare alle cazzo di Fiji, Michael mi stanno sbattendo fuori di casa.
Andy's getting up a petition - get him chucked out of the Sea Brigade.
Andy sta facendo una petizione per farlo buttare fuori dalla Brigata Marittima.
He probably chucked out a ton of Meyer votes.
Probabilmente ha eliminato parecchi voti per Meyer.
What kind of all-powerful demon lets himself get chucked out a window?
Non credo che un demone onnipotente si faccia sbattere fuori.
I went through Tessa Nixon's, unfortunately, she said she chucked out most of the ones of her husband about 15 years ago.
Ho chiesto a Tessa Nixon, ma, sfortunatamente, ha detto di aver buttato via quasi tutte le cose del marito circa 15 anni fa.
Don't wake up tomorrow and realise you've chucked out something precious.
Non svegliarti domani realizzando che hai gettato via qualcosa di prezioso.
Well, maybe a little law would have protected that little girl that you chucked out.
Beh, magari un po' di giustizia avrebbe aiutato quella ragazzina che hai cacciato.
Is it true that she got chucked out of college cos she... broke that guy's nose?
E' vero che è stata espulsa per aver rotto il naso a un tipo?
Don't want to break any rules, get chucked out right away, you know?
Non voglio infrangere le regole, ed essere subito sbattuto fuori, ok?
I got chucked out of The Feathers on Marshall Street.
Mi hanno cacciato dal The Feathers, in Marshall Street.
The tall guy the other night in the casino, the one that got chucked out - what's his name?
Il ragazzo alto dell'altra sera al casinò. Il tizio che hanno sbattuto fuori... come si chiama?
So when you get to this stage all the abilities and technique-type things that have shown up in your body have to be chucked out, and you unload them into a very deep dimension.
Quando si raggiunge questo stadio, tutte le capacità e tutte le cose di tipo tecnico apparse sul corpo dovranno essere abbandonate di colpo e verranno scaricate in una dimensione molto profonda.
I haven't been chucked out of anywhere for three years.
Non vengo buttata fuori da un locale da tre anni.
Queen Kong, all you had to do was not get chucked out and ruin it.
Queen Kong, tutto quello che dovevi fare era non farti buttare fuori e non rovinare tutto.
Chucked out on the rubbish heap, like you.
Gettata nel cestino di rifiuti, come te.
I had my stooky, hot to trot, out in the back room, so I signed over the deed and he chucked out quick without so much as a thank you.
Avevo la mia donna, eccitata, nella stanza sul retro, quindi... ho firmato il passaggio di proprieta' ed e' scappato veloce senza neanche ringraziare.
Now, you should be very proud of yourself, Jack, considering you almost got chucked out of school.
Dovresti essere molto fiero di te, Jack, considerando che ti hanno quasi espulso da scuola.
1.131129026413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?