Translation of "chestnut" in Italian


How to use "chestnut" in sentences:

I rode this chestnut one that was named Ribbon.
Ho cavalcato un sauro che si chiamava Ribbon.
You hit me with that chestnut last night.
Mi hai ripetuto questa solfa ieri notte.
You have any idea what a chestnut looks like?
Hai almeno idea di come sia fatta una castagna?
I stole those from the Chestnut Lanes.
Quelle le ho rubate a Chestnut Lanes.
Well, when I first got Dandelion, she was a deep, chestnut brown, but, sadly, her stable is located near a chemical plant, which contaminated the drinking water.
Beh, quando ho preso Dandelion all'inizio, era di un profondo marrone castagna, ma, sfortunatamente, la sua stalla era situata vicino ad uno stabilimento chimico, che ha contaminato l'acqua potabile.
Type: Doors, Species: Chestnut, Quantity: 1.0 - 500.0 pieces per month
Tipo: Contenitori da Cucina, Origine: Romania, Quantità: 3 pezzi al mese
Did they share that little chestnut with you?
Hanno condiviso la castagna con te?
I can't listen to one more self-righteous chestnut out of your mouth.
Non voglio più sentire altri consigli moralisti uscire dalla tua bocca.
You know, 50 years ago, one in every four of these trees was an American Chestnut.
Sai, cinquant'anni fa... un albero su quattro di questi era un Castagno Americano.
Not just the chestnut, but the elm's on its way, too, you know.
Non solo i castagni, ma anche gli olmi sono sulla stessa strada.
I'm getting a hint of Chestnut in there.
Io ci vedo una sfumatura color castagna.
What are you doing in with Chestnut?
Che stai facendo lì dentro con Chestnut?
I see a picture of a horse just like Chestnut in a book.
Vedo una foto di un cavallo che assomiglia a Chestnut che ho visto in un libro.
We passed a Chestnut horse on route 119 near a feed store.
Passammo vicino a un cavallo come Chestnut sulla 119, accanto a un negozio di mangimi.
Did freakin' Chestnut here kick you in the head while I was in Starbucks?
Si'. Per caso il cavallo ti ha colpito in testa mentre ero da Starbucks?
Chestnut and I were just about to pick out another human from the shelter.
Chestnut ed io stavamo proprio per andare a prendere un altro essere umano dal ricovero dei senzatetto.
Hey, what's this one of you and Chestnut and your dad?
Ehi, e questa foto con te, Chestnut e tuo padre?
Oh, that's when my dad bought Chestnut for me.
E' quando mio padre mi ha comprato Chestnut.
I'm just gonna go say good-bye to Chestnut and get going.
Vado solo a salutare Chestnut, e poi vado.
One almost never sees chestnut anymore.
Il castagno non si vede quasi piu' in giro.
Come on, Chestnut, go poo-poo near the hipsters.
Andiamo, Chestnut. Vai a fare la popo' vicino agli hipster.
The only Grand Tetons Chestnut trusts are mine.
Le uniche Grand Teton di cui Chestnut si fida sono le mie.
She'll pay for the fancy stable and we'll go and hug Chestnut for her whenever we want.
Lei paga la stalla alla moda e noi possiamo andare a coccolare Chestnut quando ci pare.
Why is getting rid of Chestnut so easy for you?
Come mai per te e' cosi' semplice liberarti di Chestnut?
Can you say Chestnut, star of the war horse sequel?
Ti immagini Chestnut come protagonista del sequel di War Horse?
And as we discussed, Chestnut is a champion jumper his dressage is impeccable, he's ribboned three times at the Hampton Classic, and he comes from a historically elite line of distinguished show horses.
E come le ho gia' detto, Chestnut e' un campione nel salto, il suo dressage e' impeccabile, e' stato premiato tre volte all'Hampton Classic, e discende da una stirpe storicamente d'elite di famosi cavalli da spettacolo.
He's the one who's getting personal going after Chestnut like that.
E' lui che e' andato sul personale criticando Chestnut in quel modo.
All right, I know this one on one with Peach isn't your ideal scenario, but it's what's best for Chestnut so man up and face reality.
Ok, so che questo faccia a faccia con Peach non e' il tuo scenario ideale, ma e' il meglio per Chestnut, quindi tira fuori le palle e affronta la realta'.
I guess Chestnut is doing what he can, right?
Sono sicura che state facendo tutto quello che potete, giusto?
Today I suggest a butternut squash mousse with chestnut dominoes and tomato ravioli on oak leaf lettuce.
Oggi vi propongo una mousse di zucca gialla con "domino" di castagne candite e piccoli ravioli di pomodoro su una foglia di lattuga.
The cabdriver's last fare was in the Marina district, the 500 block of Chestnut.
L'ultimo cliente del tassista era nel Marina District, al 500 di Chestnut.
Ooh, oh, I just got another text from Chestnut.
Non c'e' nessun problema. Oh, ho ricevuto un altro messaggio da Chestnut.
You know what, I'm just gonna go see Chestnut while I still have time.
Ecco, riponilo e prendi uno degli altri. Sai cosa? Vado da Chestnut dato che ho ancora del tempo.
2.471587896347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?