Translation of "calm" in Italian


How to use "calm" in sentences:

How can you be so calm?
Come fate a essere cosi' calme?
Calm down, calm down, calm down.
Si calmi, si calmi, si calmi.
I don't want to calm down!
Non ho nessuna voglia di calmarmi!
Ladies and gentlemen, please calm down.
Signore e signori, per favore calmatevi.
Calm down and tell me what happened.
Calmati e dimmi che cosa e' successo.
Why don't you just calm down?
Perché non ti dai una calmata?
Ladies and gentlemen, please remain calm.
Signori e signore, restate calmi per favore.
Don't tell me to calm down!
Non dirmi di darmi una calmata.
How am I supposed to calm down?
E come dovrei riuscire a calmarmi?
I need you to stay calm.
Ho bisogno che tu rimanga calmo.
I need you to calm down.
Ho bisogno di te di calmarsi.
All right, calm down, calm down.
Non puoi... - Ok, calmati, calmati.
Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
E lui, destatosi, sgridò il vento e i flutti minacciosi; essi cessarono e si fece bonaccia
Wind: calm, northwest, speed 0 km/h
Vento: Vento teso, sud, velocità 25-32 km/h
Wind: calm, northeast, speed 0 km/h
Vento: Vento moderato, sud, velocità 25-29 km/h
Don't tell me to calm down.
Non dirmi di calmarmi. Lo odio. "Calmati".
Ma'am, I need you to calm down.
Signora, ho bisogno che si dia una calmata.
You need to calm the fuck down.
No. Devi darti una cazzo di calmata.
How can you be so calm about this?
Come fai a rimanere cosi' calmo?
Wind: calm, western, speed 0 km/h
Vento: Vento moderato, sud-est, velocità 18-22 km/h
Wind: calm, southern, speed 0 km/h
Vento: Vento teso, nord-ovest, velocità 32 km/h
Wind: calm, eastern, speed 0 km/h
Vento: Brezza tesa, sud-ovest, velocità 18 km/h
How do you stay so calm?
Come fai a restare cosi' calma?
Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Allora, alzatosi, sgridò i venti e il mare, e si fece gran bonaccia.
All right, all right, calm down.
Va bene. Va bene, calmati, calmo.
No, I'm not gonna calm down.
Non non ho intenzione di calmarmi.
Do not tell me to calm down.
Calmati. - tutti. Non dirmi di stare calma.
Sir, I need you to calm down.
Signore, ho bisogno che si calmi.
State of the sea: calm (rippled), wave height of 0, 2 m
Onde del mare: Poco mosso, dalla forma che si allunga.
How can you stay so calm?
Come fai a rimanere così calmo.?
Just try to stay calm, okay?
Cerca solo di stare calma, ok?
Do not tell me to calm down!
Non dirmi di calmarmi! - Chris!
State of the sea: calm (glassy), wave height of 0, 1 m
Onde del mare: Calmo, Brevi piogge
Nerves: Bananas are high in B vitamins that help calm the nervous system.
Nervi: Le banane sono ricche di vitamina B, che aiuta a rilassare il sistema nervoso.
And the wind ceased, and there was a great calm.
Il vento cessò e vi fu grande bonaccia
2.0840151309967s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?