I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
55 Ho gridato il tuo nome, Signore, dalla fossa più profonda.
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Nell'angoscia ho invocato il Signore, ho gridato al mio Dio, Egli ha ascoltato dal suo tempio la mia voce; il mio grido è giunto ai suoi orecchi
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
Tu eri vicino quando ti invocavo, hai detto: «Non temere!
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Tutti hanno traviato, tutti sono corrotti; nessuno fa il bene; neppure uno
There comes a moment in everyone’s life when we are called upon to make a difference.
Un momento nella vita di ognuno in cui saranno chiamati a fare la differenza.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Mosè e Aronne tra i suoi sacerdoti, Samuele tra quanti invocano il suo nome: invocavano il Signore ed egli rispondeva
The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste?
Il matrimonio fu discreto. La mia promozione da locatario ad amante... mi aveva forse procurato solo amarezza o disgusto?
A poet is called upon to provoke a spiritual jolt and not to cultivate idolaters.
Un poeta e' chiamato a creare sconvolgimenti spirituali, non a creare idolatri.
He called upon the powers of darkness for the means to damn the lovers.
Chiamò a sé i poteri delle tenebre... per punire gli amanti.
The blast was quickly condemned by the Soviet Union who called upon all nations to denounce the United States for bringing the world to the brink of destruction
L'esposíone è stata condannata da'Uníone Sowetíca. Sí è \code(0144)volta ate e naíoní denuncíando gì Statí Unítí. (John) Chi l'ha aurorizzaro?
Once again we are called upon to restore innocence.
Ci siamo riuniti un altra volta per riportare l'innocenza.
The king called upon you to face death.
Il re vi ha richiesto di fronteggiare la morte.
Naturally, should there be civil violence, you and your people will be called upon to defend the rights of the Consul.
Naturalmente, se ci dovessero essere violenze civili, voi e la vostra gente sarete chiamati a difendere i diritti del Console.
I chaired the public safety subcommittee, and I called upon him many times.
Ho presieduto il comitato di pubblica sicurezza, e mi sono rivolto a lui molte volte.
The action shall be admissible only if the institution, body, office or agency concerned has first been called upon to act.
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, l'organo o l'organismo in causa siano stati preventivamente richiesti di agire.
If, within two months of being so called upon, the institution, body, office or agency concerned has not defined its position, the action may be brought within a further period of two months.
Se, allo scadere di un termine di due mesi da tale richiesta, l'istituzione, l'agenzia o l'organo non ha preso posizione, il ricorso può essere proposto entro un nuovo termine di due mesi.
If, within two months of being so called upon, the institution concerned has not defined its position, the action may be brought within a further period of two months.
Se, allo scadere di un termine di due mesi da tale richiesta, l'istituzione non ha preso posizione, il ricorso può essere proposto entro un nuovo termine di due mesi.
I ask you to pledge your loyalty once again to House Stark, to serve as our bannermen and come to our aid whenever called upon.
Vi chiedo di giurare fedeltà, ancora una volta, alla casa Stark e servire quali nostri alfieri e accorrere in nostro soccorso quando sarete chiamati a farlo.
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
gia mi avvolgevano i lacci degli inferi, gia mi stringevano agguati mortali
We've been called upon to save these vampires, all of them.
E' compito nostro salvare questi vampiri, tutti quanti.
For whatever it is we're called upon to do.
A qualsiasi cosa saremo chiamati a fare.
You will not speak unless called upon.
Ti e' concesso parlare solo su nostra licenza.
So you may be called upon to fire at any dumb shleb in Waziristan who's carrying an AK-47, even though we all know that everyone and their mother in Waziristan carries an AK-47.
Quindi potete decidere di fare fuoco su qualunque idiota, che abbia un AK-47, anche se sappiamo bene che in Waristan tutti, incluse le madri, hanno un AK-47.
For the rest of the organism to thrive, a steady and unwavering hand is called upon to remove.....the infected piece.
Affinche' il resto dell'organismo prosperi una mano salda e risoluta e' chiamata a rimuovere... la parte infetta.
We're all called upon to serve his glory... but the Master has anointed you above the others.
Siamo tutti chiamati a servire la sua gloria... ma il Maestro ti ha consacrata al di sopra degli altri.
And if that weren't enough, you will recall that Anne and I have put thousands of pieces into your pockets in contemplation of the day when your cooperation would be called upon to defend this place.
E se ciò non bastasse, vi ricordo che io e Anne abbiamo riempito le vostre tasche di oro, ben sapendo che sarebbe arrivato il giorno in cui vi avremmo chiesto aiuto per difendere questo posto!
She called upon the sun for life and the ancient white oak tree, one of nature's eternal objects, for immortality.
Ha invocato il sole per la vita... e l'antica quercia bianca, uno degli oggetti eterni della natura, per l'immortalita'.
A professional NFL player is called upon to save the world.
Un giocatore professionista chiamato a salvare il mondo.
You know, as your best friend, if called upon, I'd be honored to raise Marvin.
Sapete, in quanto vostro migliore amico, se chiamato in causa, sarei onorato di crescere Marvin.
For when I called upon them, they answered.
Perchè quando li ho chiamati, loro hanno risposto.
Matriarch Elizabeth Collins Stoddard (Michelle Pfeiffer) has called upon live-in psychiatrist, Dr. Julia Hoffman (Helena Bonham Carter), to help with her family troubles.
Per risollevare la situazione familiare, la Matriarca della famiglia Collins, Elizabeth Collins Stoddard (Michelle Pfeiffer) ha chiamato in loro soccorso la psichiatra Julia Hoffman (Helena Bonham Carter), per aiutarla con i suoi guai famigliari.
The action shall be admissible only if the institution concerned has first been called upon to act.
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, l'organo o l'agenzia in causa sia stato preventivamente richiesto di agire.
In the event of one of the Judges of a chamber being prevented from attending, a Judge of another chamber may be called upon to sit in accordance with conditions laid down in the Rules of Procedure.
In caso di impedimento di uno dei giudici componenti una sezione, si può ricorrere a un giudice che faccia parte di un'altra sezione, alle condizioni definite dal regolamento di procedura.
6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
6 Nella mia angoscia invocai l'Eterno e gridai al mio DIO; egli udì la mia voce dal suo tempio, e il mio grido pervenne davanti a lui, ai suoi orecchi.
And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Di là passò sulle montagne a oriente di Betel e piantò la tenda, avendo Betel ad occidente e Ai ad oriente. Lì costruì un altare al Signore e invocò il nome del Signore
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
Allora egli costruì in quel luogo un altare e invocò il nome del Signore; lì piantò la tenda. E i servi di Isacco scavarono un pozzo
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
Quindi Davide vi eresse un altare per il Signore e vi offrì olocausti e sacrifici di comunione. Invocò il Signore, che gli rispose con il fuoco sceso dal cielo sull'altare dell'olocausto
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
fà splendere il tuo volto sul tuo servo, salvami per la tua misericordia
Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Riversa il tuo sdegno sui popoli che non ti riconoscono e sui regni che non invocano il tuo nome
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
Invece tu non mi hai invocato, o Giacobbe; anzi ti sei stancato di me, o Israele
2.1789000034332s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?