Translation of "but no there" in Italian


How to use "but no there" in sentences:

But no, there was no Emilienne.
Perciò no, non c'è stata una Emilienne.
I thought she was pulling my leg, but no, there's blood.
Credevo fosse uno scherzo, ma è sangue vero!
No, I thought I did but no, there's no one.
No. Pensavo di averlo, ma no, non c'è nessuno.
I thought for a moment that you might interest me, but, no, there was nothing.
Per un attimo ho creduto che potessi interessarmi, ma no, non era nulla.
But no, there will be absolutely no communication with either campaign.
Scusate. Ma, no non ci sarà assolutamente alcuna comunicazione con ciascuna delle campagne.
Um, but no, there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush you right to e O.R., Okay?
Um, ma non c'e' bisogno di fare quella faccia, perche' noi faremo ripartire il tuo cuore, e ti metteremo un tubo che respirera' al tuo posto e ti... porteremo subito in sala operatoria, ok?
I'm sorry, but, no, there is no other way to correct Angie's condition.
Mi spiace, ma no. Non c'è altro modo per migliorare le condizioni di Angie.
I know, but-- no, there's no buts.
Lo so, ma... - No, non ci sono ma.
From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Con tutte le risorse che hai avuto, dovresti cacciare le fiamme dal culo. E invece no. Te ne stai lì come un porro sul culo.
No, I mean, I'm gay, but no, there's no such thing as gay camp, man.
Non sono... sono gay ma non esistono campeggi gay.
Well, if by "we" you mean you, me, Truly and Leonard, well, of course I'd have to consult with Leonard on this, but no, there is no middle ground.
Beh, se con tutti intendi me, te, Truly e Leonard, dovrei consultarmi con Leonard, ma no, non c'e' una via di mezzo.
I would've thought that I wouldn't have had sex with someone after they smoked meth, but no, there I was doing it.
e non avrei mai pensato che avrei fatto sesso con una persona che aveva appena fumato metanfetamina, e invece ero lì, a fare sesso.
Yeah, but no, there's just one thing, okay?
Insomma, verrei pagato per giocare a baseball? Si', ma c'e' solo una cosa.
But, no, there's no need to speed, right?
Ma, no, non serve correre, giusto?
But no, there is no drug deal.
Ma questo non è un affare di droga.
I've only made a few inquiries but, no, there's not much to alarm you.
Ho solo fatto un paio di ricerche, ma, no, nulla di cui preoccuparvi troppo.
I hate to burst your bubble, but no, there isn't.
Odio far scoppiare la tua bolla, ma no, non è vero.
1.7600190639496s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?