Translation of "but a few" in Italian


How to use "but a few" in sentences:

But a few years ago, I noticed a disturbing trend in leadership preparation.
Ma qualche anno fa, ho notato una tendenza allarmante nella preparazione alla leadership.
The skies are empty over Nelson's Column now, but a few hours ago, it was a different story.
t (Tvt Ora il cielo è sgombro.....ma poche orefa lo scenario era diverso.
Only but a few hours out.
È a poche ore da qui.
But a few of the passengers somehow survived the crash.
Ma alcuni passeggeri in qualche modo sopravvissero all'impatto.
But a few of us escaped and we gathered our strength... and we followed them here.
Ma alcuni di noi fuggirono e abbiamo raccolto le nostre forze... e li abbiamo trovati qui.
But a few minutes of bravery and this'll all be done, okay?
Basta che tu sia coraggiosa per pochi minuti e sarà tutto fatto, ok?
I was paid but a few coin by the Aedile to aid in curfew.
Sono stato pagato poche monete dall'edile per aiutare durante il coprifuoco.
I remember, a long time ago, when it was nothing but a few houses, a single jetty.
Mi ricordo quando, molto tempo fa, non era altro che un piccolo borgo, un singolo molo.
I never told anyone this, but a few months before she died, she told me she was having an affair -- that it was real love, and she'd never been happier.
Non ne ho mai parlato a nessuno, ma pochi mesi prima di morire, mi disse che aveva una relazione... che era amore vero e non era mai stata così felice.
But a few science textbooks is not gonna solve what's happening here.
Qualche libro di scienze non risolverà quello che sta succedendo qui.
I'll miss my hair appointment... but a few hours won't hurt us.
Perderò l'appuntamento con il parrucchiere... Un paio d'ore di riposo non ci faranno male.
But a few months back, things got bad, you know?
Ma qualche mese fa... si e' messa male.
Nothing but a few empties, an old boom box and those.
Niente di che, delle bottiglie vuote, un vecchio stereo portatile... e queste.
Too far for the 2nd Mass to get through, but a few of us maybe to get supplies.
Troppo lontano per l'intera II Mass, ma forse alcuni di noi riusciranno trovare provviste.
Okay, I'm not trying to make things worse, but a few weeks ago, the garage was torn apart by killers.
Ok, non voglio peggiorare le cose, ma qualche settimana fa, il garage e' stato fatto a pezzi da dei killer.
Unfortunately... its efficacy is but a few hours.
Ahimè... l'effetto... non dura che poche ore.
All but a few will stay behind to destroy the last of S.H.I.E.L.D.
Tutti, tranne qualcuno, resteranno qui... A distruggere il resto dello S.H.I.E.L.D.
It was the act of but a few, doomed to fail.
Un atto di pochi destinato a fallire.
Mostly landscapes, but a few nudes.
Per lo piu' paesaggi, ma qualche nudo.
But a few nights later, he got drunk and he bragged about it to me.
Ma un paio di sere dopo, si è ubriacato, ed è venuto a vantarsene con me.
Those are but a few of the reactions to the return of the Batman.
Queste sono solo alcune delle reazioni al ritorno di Batman.
I don't know what it was about, but, but a few days before she died, she went to a police station.
Non so per quale motivo, ma... ma qualche giorno prima di morire, e' andata dalla polizia.
But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1, 000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know.
Ma qualche giorno fa e' arrivata con una busta con dentro mille dollari, dicendo che le serviva l'elicottero per 20 minuti e che non poteva scoprirlo nessuno.
When she wakes you will have but a few moments.
Quando si sveglierà avrete solo pochi istanti.
Most of our ideas were crazy, but a few were brilliant, and we broke through.
La maggior parte delle nostre idee erano folli, ma alcune erano brillanti, e alla fine ce l'abbiamo fatta.
But a few kids are sad and blue because they've forgotten their coat.
È ricreazione finalmente. Ma alcuni sono tristi e sconsolati perché si sono dimenticati il cappotto.
But a few of them actually have DNA fragments that survive for thousands, even a few millions of years in time.
Ma alcuni di loro hanno frammenti di DNA sopravvissuti per migliaia, se non milioni di anni.
And this, indeed, really is tough to say, but a few months later, we realized that we were really feeling like a failure.
Ed è difficile da ammettere, ma qualche mese dopo, ci siamo resi conto che ci sentivamo un vero e proprio fallimento.
Many were bulldozed under at the time of the accident, but a few are left like this, kind of silent vestiges to the tragedy.
Molti furono demoliti all'epoca dell'incidente, ma altri, come questo, sono rimasti. Silenziose vestigia della tragedia.
My charges were dismissed, but a few weeks later, two FBI agents knocked on my door, and they told me that unless I helped them by spying on protest groups, they would put me on a domestic terrorist list.
Le accuse sono state fatte cadere, ma qualche settimana dopo due agenti dell'FBI hanno bussato alla mia porta per dirmi che, se non li avessi aiutati a spiare i gruppi di protesta, mi avrebbero messo sulla lista dei terroristi interni.
But a few weeks later, the audiotapes are aired on TV, and significant portions made available online.
ma qualche settimana dopo, le registrazioni audio vengono trasmesse in TV, e parti significative vengono rese disponibili online.
But a few years ago we started to look at a number of craters.
Qualche anno fa, però, abbiamo cominciato a guardare più da vicino vari crateri.
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
Così Giacobbe servì sette anni per Rachele: gli sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore per lei
If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
se rimangono pochi anni per arrivare al giubileo, farà il calcolo con il suo compratore e pagherà il prezzo del suo riscatto in ragione di quegli anni
when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it.
Eppure costituivano un piccolo numero; erano pochi e per di più stranieri nel paese
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
Quando erano in piccolo numero, pochi e forestieri in quella terra
And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:)
al profeta Geremia e gli dissero: «Ti sia gradita la nostra supplica! Prega per noi il Signore tuo Dio, in favore di tutto questo residuo di popolazione, perché noi siamo rimasti in pochi dopo essere stati molti, come vedi con i tuoi occhi
1.6287579536438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?