Chicago has given us some specific budgetary targets that will require some hard choices throughout the newsroom.
Da Chicago hanno dato precise istruzioni in merito ai nuovi obiettivi di bilancio. E per raggiungerli dovremo compiere scelte difficili... nell'ambito della redazione.
I can only say I'm sorry that three people lost their lives as a result of the budgetary cuts in psychiatric care.
Mi sembra deplorevole che la perdita di tre vite umane... sia il brillante risultato dei tagli ai fondi nel settore della psichiatria clinica.
All of the budgetary concerns are naturally still in play as well, but often at the end of the line, and many times, funds need to be watched more strictly.
Tutti i problemi di bilancio sono naturalmente ancora in gioco, ma spesso alla fine della linea, e molte volte, i fondi devono essere osservati più rigorosamente.
The consolidated annual accounts and the report on budgetary and financial management drawn up by each institution shall be published in the Official Journal of the European Union.
I conti annuali consolidati e le relazioni della gestione finanziaria e di bilancio elaborate da ciascuna istituzione sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea."
Once a draft report, opinion or proposal has been submitted to the committee, members are given the opportunity to submit amendments (including budgetary amendments).
Comunicazioni ai membri Relazioni Dopo la presentazione di un progetto di relazione ad una commissione, i deputati hanno la possibilità di proporre emendamenti entro un termine prestabilito.
Consider any budgetary requirements for this project pre-approved.
Considerate qualsiasi esigenza di bilancio per questo progetto pre-approvata.
All of which seem to have been attributed to budgetary considerations?
Tutte cose che sembrano dovute a considerazioni di bilancio?
The report on the budgetary and financial management for the financial year shall also be forwarded to the European Parliament and the Council.
La relazione valutativa tiene conto dei pareri dei soggetti interessati, a livello sia comunitario che nazionale ed è trasmessa al Parlamento europeo e al Consiglio.
Their numbers shall be decided each year as part of the budgetary procedure.
Il numero di detti funzionari ed agenti è stabilito ogni anno nell'ambito della procedura di bilancio.
The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspective.
L'autorità di bilancio stabilisce gli stanziamenti disponibili per ogni esercizio entro i limiti delle prospettive finanziarie."
Where a branch of the budgetary authority has notified its intention to deliver an opinion, it shall forward its opinion to the Management Board within a period of six weeks from the date of notification of the project.
Qualora un ramo dell'autorità di bilancio comunichi che intende emettere un parere, esso lo trasmette al consiglio direttivo entro un termine di sei settimane dalla notifica del progetto.
01.60.20.00 General, financial and institutional matters / Financial and budgetary provisions / Budget
01.60.20.00 Questioni generali, istituzionali e finanziarie / Disposizioni finanziarie e di bilancio / Bilancio
The provisions relating to the autonomy in the implementation of the allocated budget of the regulatory authority should be implemented in the framework defined by national budgetary law and rules.
Le disposizioni relative all'autonomia nell'esecuzione del bilancio assegnato dell'autorità di regolazione dovrebbero essere attuate nel quadro definito dal diritto nazionale in materia di bilancio e dalle relative norme.
having regard to the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management(1),
visto l'accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria(3),
The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Agency.
L'autorità di bilancio autorizza gli stanziamenti a titolo della sovvenzione destinata all'Agenzia.
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea vengono pubblicate durante tutto l’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio dell’UE o temi gestionali.
having regard to the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management(3),
visto l'accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria(4) (AII del 2 dicembre 2013),
having regard to the report of the Committee on Constitutional Affairs and the opinions of the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control (A8-0386/2016),
visti la relazione della commissione per i problemi economici e monetari e i pareri della commissione per il controllo dei bilanci e della commissione per gli affari costituzionali (A7-0149/2014),
Communication on new budgetary instruments for a stable euro area within the Union framework
Comunicazione sui nuovi strumenti di bilancio per una zona euro stabile nel quadro dell'Unione
(a) to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
a) rafforzare il coordinamento della disciplina di bilancio e la sorveglianza della medesima;
OPINION of the Committee on Budgetary Control
PARERE della commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare
It is appropriate that the Community finance such studies as part of its budgetary procedure.
È opportuno che la Comunità finanzi tali studi nell’ambito della sua procedura di bilancio.
Regular meetings between the Presidents of the European Parliament, the Council and the Commission shall be convened, on the initiative of the Commission, under the budgetary procedures referred to in this Title.
Sono convocati regolarmente, su iniziativa della Commissione, incontri tra i presidenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione nell'ambito delle procedure di bilancio di cui al presente titolo.
The carryover decision shall be taken, at the latest on 15 February of the year to which the carryover is being made, by the Commission, which shall inform the budgetary authority.
La Commissione adotta la decisione di riporto entro il 15 febbraio dell'esercizio verso il quale è previsto il riporto, e ne informa l'autorità di bilancio.
There were some budgetary cuts last year, so they weren't really offering.
Hanno fatto dei tagli al bilancio, non mi hanno offerto un granche'.
European Commission Communication: Managing the refugee crisis: Operational and budgetary measures under the European Agenda on Migration
Comunicazione della Commissione europea: Gestire la crisi dei rifugiati: misure operative e finanziarie nel quadro dell’agenda europea sulla migrazione
The Authority’s accounting officer shall also send the report on budgetary and financial management to the members of the Board of Supervisors, the European Parliament and the Council by 31 March of the following year.
2. Entro il 31 marzo dell'anno N + 1, Europol trasmette al Parlamento europeo, al Consiglio e alla Corte dei conti una relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio per l'anno N.
In particular it shall examine compliance with budgetary discipline on the basis of the following two criteria:
In particolare esamina la conformità alla disciplina di bilancio sulla base dei due criteri seguenti:
The Community budgetary procedure remains applicable as far as any subsidies chargeable to the general budget of the European Union are concerned.
La procedura di bilancio comunitaria rimane applicabile per quanto riguarda le sovvenzioni imputabili al bilancio generale dell’Unione europea e la relativa valutazione annuale.
The report on the budgetary and financial management for that financial year shall also be forwarded to the European Parliament and the Council.
La relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio è trasmessa anche al Parlamento europeo e al Consiglio.
Transfers of appropriations and budgetary decisions
Storni di stanziamenti e decisioni di bilancio
The budgetary authority shall adopt the establishment plan for the Agency.
L'autorità di bilancio adotta la tabella dell'organico per l'Agenzia.
In the current budgetary period (2007-13) the EU has allocated €3.1 billion for the Erasmus programme.
Per il periodo di programmazione in corso (2007-13) sono stati destinati al programma Erasmus 3, 1 miliardi di euro.
In the event of duly justified reasons being raised within this period by either branch of the budgetary authority, the procedure laid down in Article 24 shall apply.
In caso di motivi debitamente giustificati esposti in tale periodo dall'uno o dall'altro ramo dell'autorità di bilancio, si applica la procedura di cui all'articolo 24.
In addition, approval of the budget of the regulator by the national legislator does not constitute an obstacle to budgetary autonomy.
Inoltre, l’approvazione del bilancio dei regolatori da parte del legislatore nazionale non rappresenta un ostacolo all’autonomia di bilancio.
It lays down rules on the implementation of the Union budget, including the rules on grants, prizes, procurement, indirect implementation, financial assistance, financial instruments and budgetary guarantees.
Esso stabilisce le regole applicabili all'esecuzione del bilancio dell'Unione, in particolare alle sovvenzioni, ai premi, agli appalti, alla gestione indiretta, agli strumenti finanziari e alle garanzie di bilancio.
The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs calls on the Committee on Budgetary Control, as the committee responsible, to incorporate the following suggestions into its motion for a resolution:
La commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni invita la commissione per il controllo dei bilanci, competente per il merito, a includere nella proposta di risoluzione che approverà i seguenti suggerimenti:
having regard to the report of the Committee on Budgetary Control and the opinion of the Committee on Transport and Tourism (A8-0158/2019),
visti la relazione della commissione per il controllo dei bilanci e il parere della commissione per i trasporti e il turismo (A8-0079/2018),
The European Semester, introduced in 2010, ensures that Member States discuss their budgetary and economic plans with their EU partners at specific times throughout the year.
Il semestre europeo, introdotto nel 2010, assicura che gli Stati membri discutano i loro programmi economici e di bilancio con i partner dell'UE in momenti specifici dell'anno.
1.7802109718323s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?