Translation of "brighten" in Italian


How to use "brighten" in sentences:

I thought these might brighten your parlour.
Pensavo che i fiori avrebbero allietato il vostro salotto.
Nothing like a new frock to brighten up your day.
Non c'è niente di meglio di una ripulita per risollevarsi il morale.
It did brighten up the filing cabinets.
L'interno degli schedari è certo più allegro!
And now let us brighten this night with our inner radiance.
E ora illuminiamo la notte con il nostro splendore.
Well, I thought maybe it'd, you know, brighten your mood.
Forse saresti di umore meno cupo.
I thought these might brighten your day.
Ho pensato che questi potessero rallegrarti la giornata.
You decided to brighten up the place a little, did you?
Hai deciso di rischiarare un po' la stanza, non e' vero?
Just popping in to brighten your day.
Ho fatto un salto ad illuminarti il giorno.
She has a bag of groceries and a bouquet of flowers to brighten up the place.
(Uomo) Una donna stava andando a trovare sua madre. (Uomo) Aveva la busta della spesa e un mazzo di fiori, per allietare l'ambiente.
Your light must brighten a place that is dark.
La tua luce deve illuminare un posto oscuro.
Oh, I bought you some flowers to brighten up your day.
Ti ho portato dei fiori per rallegrarti la giornata.
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too.
Quando accendi una luce per qualcun altro, illumini anche il tuo stesso sentiero.
Just a little something to brighten your day.
Una sciocchezza per rallegrare i tuoi giorni.
we've also just gotten word that congressman brighten and his wife may have been on 131.
Ci e' appena giunta voce che un membro del Congresso, Brighten, e sua moglie, potrebbero essere sul volo 131.
Metropark Hotel Wanchai Hong Kong will surely brighten up your stay in one of Asia’s most vibrant cities.
Grazie alla sua posizione ideale e ai comfort e servizi offerti, il Metropark Hotel Wanchai Hong Kong vince su tutti i fronti.
We should brighten up this office, yes?
Dovremmo illuminare un po' questo ufficio, sì?
Well, you brighten the room tremendously.
Beh, illumini la stanza un bel po'.
I'm looking for a lot more than some salve to brighten my complexion.
Sto cercando molto piu' di... di qualche balsamo che mi illumini la carnagione!
I thought they might brighten your day.
Ho pensato potessero rallegrarti la giornata.
I'm gonna brighten up these cushions.
Pensavo di cambiare i cuscini, che dici?
And it does so brighten my day simply to look at her.
E mi basta solamente guardarla perché mi si illumini la giornata.
Well, I think I may be able to brighten them a bit more.
Credo di poterlo rallegrare ancora di più.
Why, 'cause you brighten everybody's day?
Perché illumini le giornate di chi ti sta intorno?
I get why you're so pissy... but your mood's never gonna brighten till you find this woman... and tell her how you feel.
Capisco perché sei così incazzato, ma il tuo umore non migliorerà finché non troverai questa donna e non le dirai cosa provi per lei.
I thought I'd brighten things up to thank you for saving me last night.
Ho pensato di ravvivare un po' l'ambiente, per ringraziarti di avermi salvata ieri.
I brought along some legal counsel to brighten up the room.
Ho portato qualche avvocato per rallegrare l'atmosfera.
Just to brighten the place up a bit and to say thank you.
Solo per dare un po' di luce a questo posto e per ringraziarti.
I wanted it to soak into me and brighten me up.
Volevo che penetrasse in me per rallegrarmi.
Your charms will brighten darkest night.
La tua grazia illuminerebbe le notti piu' buie.
Perhaps a touch of whimsy to brighten any dank chamber?
Forse un tocco di fantasia per illuminare una stanza umida?
A poisoning would brighten the proceedings of an otherwise gloom-laden day, would it not?
Un avvelenamento rallegrerebbe le riunioni di un altro triste giorno di Quaresima, vero?
And for those of you who love the arts, aren't you glad you invited me here to brighten your day?
E per quelli tra voi che amano l'arte, non siete contenti di avermi invitato per sollevarvi il morale?
0.97793912887573s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?