And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Essi risposero al faraone: «I tuoi servi sono pastori, come lo furono i nostri padri.
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
Giuda disse a Israele suo padre: «Lascia venire il giovane con me; partiremo subito per vivere e non morire, noi, tu e i nostri bambini
And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
Ed essi risposero a Faraone: ‘I tuoi servitori sono pastori, come furono i nostri padri’.
Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."
Ecco, siamo schiavi del mio signore: tanto noi, quanto colui in mano del quale è stata trovata la coppa".
And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
Essi risposero al faraone: “Pastori di greggi sono i tuoi servi, noi e i nostri padri”.
Gentlemen both, we will not wake your patience.
Signori, non vogliamo scuotere la vostra pazienza.
You and me both, we know people that can make this right.
Senti, tu ed io conosciamo persone che possono sistemare questa cosa.
(Both) We've finished cleaning the cupboard, Mrs Kleln.
Abbiamo finito di pulire l'armadio, signora Klein.
I'm warning you both, we're standing at the precipice.
Vi avverto entrambi, siamo sull'orlo del precipizio.
Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land?
Perché dovremmo perire sotto i tuoi occhi, noi e la nostra terra?
One of those cues or both, we're coming in.
Uno di questi segnali o entrambi, interveniamo.
I know you left upset, and we-we both, we both were...
So che sei molto turbata... E... lo...
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
8 Juda dit à Poi Giuda disse a Israele suo padre: Lascia venire il fanciullo con me e ci leveremo e andremo perché possiamo vivere e non morire, sia noi che tu e i nostri piccoli.
I mean, you and me both, we would do anything to save your mother, but it's not worth jack if you go down for it.
Tu ed io, entrambi faremmo di tutto, per salvare tua madre, ma non vale la candela se qualcosa va storto per questo.
Both we and others (such as our advertising networks) may collect personal information about our visitors' online activities, over time and across third-party websites, when using our websites and apps.
Noi e altri (ad es. i nostri advertising network) possiamo acquisire informazioni personali sulle attività online dei nostri visitatori, nel corso del tempo e su siti web di terze parti, quando questi utilizzano i nostri siti web e le nostre app.
Well, it look like we both we struck out... no Riley, no cash.
Beh, sembra che entrambi non abbiamo trovato nulla... niente Riley, niente soldi.
And, yeah, it's a mixture of both, we're happy and sad that we got third.
In realtà è un misto siamo contenti e delusi di essere arrivati terzi.
If we kill them both, we'll be killing an innocent man along with the Horseman.
Se li uccidiamo entrambi... Uccideremo un uomo innocente insieme al Cavaliere.
Me and you both, we done laid ourself out between them lines.
Entrambi abbiamo smesso di farci mettere tra le righe.
If the user visits certain pages on our websites and the cookie has not yet expired, both we and Google can see that the user has clicked on the advertisement and been redirected to this page.
Se l’utente visita determinate pagine di questo sito web e il cookie non è ancora scaduto, noi e Google siamo in grado di rilevare che l’utente ha cliccato sull’annuncio ed è stato indirizzato a questa pagina.
Loss or damage is foreseeable if either it is obvious that it will happen or if, at the time the contract was made, both we and you knew it might happen, for example, if you discussed it with us during the sales process.
Le perdite o danni sono prevedibili se è ovvio che ciò possa accadere o se, nel momento in cui il contratto è stato stipulato, sia noi che voi sapevamo che sarebbe potuto accadere, ad esempio, se ne avete parlato con noi durante la procedura di vendita.
God has found out the iniquity of your servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
Dio ha trovato l'iniquità dei tuoi servi. Ecco, siamo schiavi del mio signore: tanto noi, quanto colui in mano del quale è stata trovata la coppa.
God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are all bondmen to my lord, both we, and he with whom the cup was found.
Dio ha ritrovato l’iniquità de’ tuoi servitori. Ecco, siamo schiavi del mio signore: tanto noi, quanto colui in mano del quale è stata trovata la coppa".
Why should we die before your eyes, both we and our land?
Perché dovremmo perire sotto i tuoi occhi, sia noi che la nostra terra?
8 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
8Giuda disse a Israele suo padre: «Lascia venire il giovane con me; prepariamoci a partire per sopravvivere e non morire, noi, tu e i nostri bambini. 9Io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo reclamerai.
We-- we both-- we said things we didn't mean.
Abbiamo detto cose che non pensavamo.
He lost both-- We lost both our parents this year.
Lui ha perso entrambi... noi abbiamo perso entrambi i genitori quest'anno.
You and me both-- we've always been on the same side.
Entrambi siamo sempre stati dalla stessa parte.
I mean, you both... we're both... is this why you agreed to come with me?
Che cosa? Tu sei, siamo entrambi... È per questo che sei venuta con me?
If the cookie is still valid and you visit a specific page of our website, both we and Google can evaluate that you clicked on one of our ads placed on Google and that you were then forwarded to our website.
Se visitate determinate pagine del nostro sito web e il Cookie non è ancora scaduto, noi e Google possiamo riconoscere che, come utenti, avete fatto clic sui nostri annunci posizionati in Google e che siete stati indirizzati al nostro sito.
They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
Ed essi risposero a Faraone: "I tuoi servitori sono pastori, come furono i nostri padri".
If you register or use these products, both we and the other company may receive the information you provide.
Registrandovi o utilizzando questi prodotti, potreste fornire informazioni sia a noi sia ad altre società.
And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Essi risposero al faraone: «Pastori di greggi sono i tuoi servi, noi e i nostri padri.
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
All'udir queste cose, noi e quelli del luogo pregammo Paolo di non andare più a Gerusalemme
But it ain't doing both. We can.
ma non può fare entrambe le cose -- noi invece sì.
That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
voi risponderete: Gente dedita al bestiame sono stati i tuoi servi, dalla nostra fanciullezza fino ad ora, noi e i nostri padri. Questo perché possiate risiedere nel paese di Gosen. Perché tutti i pastori di greggi sono un abominio per gli Egiziani
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
Giuda disse: «Che diremo al mio signore? Come parlare? Come giustificarci? Dio ha scoperto la colpa dei tuoi servi... Eccoci schiavi del mio signore, noi e colui che è stato trovato in possesso della coppa
8.1333069801331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?