So the people went out, and brought them, and made themselves booths, everyone on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of God's house, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
Allora il popolo andò fuori, portò i rami e si fece ciascuno la sua capanna sul tetto della propria casa, nei loro cortili, nei cortili della casa di Dio, sulla piazza della porta delle Acque e sulla piazza della porta di Efraim
How do you feel about phone booths?
Cosa ne pensi delle cabine telefoniche?
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
14 Trovarono scritto nella legge che l'Eterno aveva comandato per mezzo di Mosè, che i figli d'Israele dovevano dimorare in capanne durante la festa del settimo mese,
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
43 perché i vostri discendenti sappiano che io ho fatto dimorare in capanne gli Israeliti, quando li ho condotti fuori dal paese d'Egitto.
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
2 Or la festa dei Giudei, detta delle Capanne, era vicina.
You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,
Dimorerete in capanne per sette giorni; tutti i cittadini d'Israele dimoreranno in capanne
Why did they kill the guys in the other two booths?
Perché hanno ucciso gli uomini nelle altre due cabine?
So he uses the photo booths to remind people what he looks like.
Si serve delle foto istantanee perché i vivi lo ricordino.
One of your booths is out of order.
Chiamo per segnalarle che un vostro apparecchio ha un guasto.
...so the booths are in these pits, and there's sand everywhere...
E le panche sono in questi fossi, e c'e' sabbia ovunque...
Let's get the contestants out of their isolation booths.
Facciamo uscire i nostri concorrenti dalle loro cabine.
All visitors to the US should line up at booths one through 15.
Passeggeri in visita negli USA, mettersi in fila ai desk da 1 a 15.
The candidates made ritual trips to the voting booths today.
I candidati, come vuole il rito, si sono recati alle urne.
The Cobra's here. ln the back, in the booths.
Il Cobra è arrivato. Nel séparé sul retro.
It's from one of those subway photo booths?
L'hai fatta in una cabina della metropolitana?
Except on the way to the lake, he takes us to this porn shop so he can have a jack in the booths.
Salvo pero' che sulla strada per il lago, ci porta in questo sexy shop cosi' puo' masturbarsi di fronte ad un porno.
All my guys were here powering down rides, chaining up booths.
Tutti i miei ragazzi erano qui a spegnere le giostre, a chiudere le bancarelle.
Several of us were sleeping in our booths.
Molti di noi dormivano dentro i loro stand.
17 And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
17 Giacobbe partì alla volta di Succoth e edificò una casa per sé, e fece delle capanne per il suo bestiame; per questo quel luogo fu chiamato Succoth.
Rental of office machines, data processing equipment and facilities Rental of machines and equipment for private / commercial use Rental of event technology Rental of sales booths Rental of tents
Noleggio di tecnologie per eventi 0 Noleggio di tende 0 Noleggio di cabine di vendita 0 Noleggio di macchine e attrezzature per uso privato / commerciale 0 Noleggio di macchine per ufficio, apparecchiature per il trattamento dei dati e strutture 0
17 And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so.
17 Così tutta l’assemblea di quanti erano tornati dall’esilio si fece delle capanne e abitò nelle capanne. Dal tempo di Giosuè1, figlio di Nun, fino a quel giorno, i figli d’Israele non avevano più fatto così.
Talked to my friend Paul for a few minutes, then ran one of the ticket booths.
Ho scambiato due parole con il mio amico Paul e ho iniziato a lavorare in biglietteria. BIGLIETTI
Visitor information booths are available on the second level.
Gli sportelli informazioni sono aperti al secondo livello.
He went out with phone booths and the porkpie hat.
Usava le cabine telefoniche e il cappello.
Do not use sun lamps or tanning beds/booths.
Non utilizzare lampade solari o lettini abbronzanti/cabine.
Excuse me, gentlemen, these booths are for paying customers only.
Chiedo scusa, signori. Questo tavolo e' solo per clienti paganti.
You were expecting red leather booths and Frank Sinatra?
Ti aspettavi stivati di pelle rossa e Frank Sinatra?
Adding some new booths, a new floor.
Aggiungo dei salottini nuovi, un pavimento nuovo.
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
Allora il popolo andò fuori, portò i rami, e si fecero ciascuno la sua capanna sul tetto della propria casa, nei loro cortili, nei cortili della casa di Dio, sulla piazza della porta delle Acque, e sulla piazza della porta d’Efraim.
And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
Giacobbe invece si trasportò a Succot, dove costruì una casa per sé e fece capanne per il gregge. Per questo chiamò quel luogo Succot
43 That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
Dimorerete in capanne per sette giorni; tutti i cittadini d'Israele dimoreranno in capanne, 43 perché i vostri discendenti sappiano che io ho fatto dimorare in capanne gli Israeliti, quando li ho condotti fuori dal paese d'Egitto.
And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so.
Dal tempo di Giosué, figlio di Nun, fino a quel giorno, i figli d'Israele, non avevano fatto nulla di simile.
We've encountered joggers, busy highways, toll booths, and this is without a person in the loop; the car just drives itself.
Abbiamo incoraggiato i corridori, autostrade trafficate, caselli, e tutto questo senza mai mettere una persona; la macchina guida da sola.
Over the past couple of months, the team at StoryCorps has been working furiously to create an app that will bring StoryCorps out of our booths so that it can be experienced by anyone, anywhere, anytime.
Negli ultimi due mesi, la squadra di StoryCorps ha lavorato furiosamente per creare una app che porti StoryCorps fuori dalle nostre strutture per essere sperimentata da chiunque, ovunque, in ogni momento.
When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this.
Quando incontrano le commissioni disciplinari o gli psichiatri, vengono immobilizzati all'interno di cabine come queste.
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt.
perché i vostri discendenti sappiano che io ho fatto dimorare in capanne gli Israeliti, quando li ho condotti fuori dal paese d'Egitto.
1.6348831653595s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?