Klaus e' un vampiro, nato da una discendenza di lupi mannari.
I was the one who created your vampire bloodline, therefore I am responsible for your lives.
Sono stato io a creare la vostra stirpe di vampiri, pertanto sono responsabile delle vostre vite.
Bound to protect a young lord who is the descendant of an ancient bloodline, you become the target of many vicious enemies, including the dangerous Ashina clan.
Il tuo destino è legato a un giovane di nobili origini, discendente di un’antica stirpe: per proteggerlo affronterai numerosi nemici, tra cui lo spietato clan Ashina.
The wolf's bloodline must be severed.
La stirpe del lupo va distrutta.
There's no way for me to win rights to the Muniqi bloodline other than to win this race.
Per acquisire il diritto all'incrocio con un muniqi, io devo arrivare prima.
Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well.
Sfortunatamente, a parte qualche cianfrusaglia e reliquie inutili, tutto quello che ci rimane, è il Trono. e se la linea di sangue continua a deteriorasi, presto non avemo piu' neanche quello.
And this Council of Shadows tries to destroy proof of the bloodline.
Un Concilio di Ombre che tenta di eliminare le prove della discendenza.
There is no way to prove a living bloodline.
Non si potrà provare una discendenza vivente.
He was warned that, should Marcus be killed all those in his bloodline would follow him to the grave.
L'avevano avvertito che se avesse ucciso Marcus tutti i suoi discendenti l'avrebbero seguito fino alla tomba.
Bold Leonidas gives testament to our bloodline.
Il prode Leonida dà testimonianza del nostro lignaggio.
If what you're saying is true and Hagen Pope is the bastard son of John Putnam then the fifth bloodline in the Covenant didn't end in Salem.
Se ciò che dici è vero e Hagen Pope è il tiglio bastardo di John Putnam allora la quinta stirpe del Patto non è tinita a Salem.
As you strike me down, so you shall release evil within me into your daughters and your daughters' daughters, and they shall not rest until your bloodline's ended.
Come mi ucciderai, porterai il male dentro di me nelle tue figlie, e nelle figlie delle tue figlie. E non troveranno riposo finche' la tua stirpe non sara' finita.
Our only salvation is a prophecy that foretells of the day when the last descendent of the baron's bloodline shall return to this hamlet and vanquish Carmilla's curse forever.
La nostra unica salvezza e' la profezia che preannuncia che l'ultimo discendente del Barone fara' ritorno al villaggio per porre fine al maleficio.
Above or below her Murray bloodline?
Sopra o sotto la discendenza di sangue Murray?
Since I wish to deny her no more than I wish to deny myself you will pardon me for wanting a husband who feels 'forgiveness' of my bloodline is both unnecessary and without grace.
E poiche' non desidero negarlo piu' di non negare me stessa, mi perdonerete se aspettero' un marito che non ritenga 'perdonabile' la mia ascendenza, ritenendolo non necessario e non bisognosa di grazia.
In my considerable lifetime, I've only seen that mark on a handful of others, all from the same bloodline...
Nella mia lunga vita, ho visto quel marchio solo su poche altre persone. Avevano tutti la stessa discendenza.
We are 3 distrustful acquaintances who happen to share a bloodline.
Siamo tre conoscenti diffidenti che per puro caso sono consanguinei.
The sword was then passed to the Lady of the Lake, who bound it to the Pendragon bloodline.
La spada fu poi consegnata alla Dama del Lago, che la vincolò alla stirpe dei Pendragon.
Only someone from the Maxwell bloodline can do that.
Solo un discendente dei Maxwell può farlo.
We found remnants of your family, the bloodline of your true father, and we saved them from being slaughtered at the hands of the vampires you command.
Abbiamo trovato ciò che rimane della tua famiglia. La stirpe del tuo vero padre. E abbiamo impedito che fossero massacrati per mano dei vampiri al tuo comando.
Which means that without me without my bloodline Oscorp can never replicate or continue my experiments.
Il che vuol dire che senza di me... senza i miei discendenti... la Oscorp non riuscira' a replicare ne' a continuare i miei esperimenti.
The last of a bloodline that stretches back before the First Men.
L'ultimo di una stirpe che precede i Primi Uomini.
They were of the same people but not the same bloodline.
Facevano parte dello stesso branco, ma erano di stirpi diverse.
You are the last one of your bloodline, Andrea.
Sei l'ultima della tua stirpe, Andrea.
Katherine was born into a traveler bloodline.
Katherine discende da una stirpe di Viaggiatori.
When such a child is born, we leave it out, let nature reclaim it, to erase the stain from the bloodline.
Quando nasce un figlio cosi', lo abbandoniamo. Lasciamo che se lo riprenda la natura, per eliminare la macchia dalla stirpe.
You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd.
Si potrebbe spazzar via un'intera dinastia con questa cosa o colpire una sola persona in una folla.
No, the Thawne bloodline is chock-full of influential politicians, scientists, captains of industry.
No, la stirpe dei Thawne e' piena zeppa di politici influenti, scienziati, magnati dell'industria.
If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death.
Se una coppia di gemelli non si fonde, allora la linea di sangue Gemini, cesserà di esistere con la mia morte.
Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, but in fact, they are more similar to demons.
A dire il vero, si credeva fossero discendenti dei lupi mannari, - invece, sono più simili ai demoni. - Vice sceriffo.
You aspire to be the protector of your bloodline... yet you kill your own kind in pursuit of power.
Tu aspiri a diventare la protettrice della tua stirpe, ma ammazzi i tuoi solo per il potere.
I met Pyria because she was keeper of the royal archives when I was tracking down descents of the Shannara bloodline.
Ho conosciuto Pyria perché era la custode degli archivi reali mentre rintracciavo i discendenti della linea di sangue di Shannara.
Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child.
L'ultimo barone era così ossessionato dalla purezza della propria stirpe, che decise che solo sua sorella sarebbe stata degna di dargli un figlio.
Yeah, it was all about a pure bloodline, wasn't it?
Sì, per via della purezza della stirpe, no?
What does the Petrova bloodline have to do with Klaus?
Cos'ha a che fare Klaus con la discendenza dei Petrova?
Next time you want to smash a bloodline of knights, make sure you kill all of them!
La prossima volta che vorrete distruggere una dinastia di cavalieri, accertatevi di ucciderli tutti!
A creature this powerful must come from a long uninterrupted bloodline.
Una creatura così potente deve discendere da una stirpe lunga e ininterrotta.
She's pure vampire and you're no more than a diluted bloodline.
Lei e' un puro vampiro e tu non sei altro che una discendenza diluita.
Did you know that there's an entire bloodline of werewolves in the heartland?
Sapevi che c'e' un'intera stirpe di lupi mannari negli stati centrali?
The Mishima bloodline is all about conflict and rebellion.
Nella stirpe dei Mishima c'e' posto solo per lotta e ribellione.
None of the ancient bloodline remain.
Dell'antica linea di sangue non rimane nulla.
That bloodline ended a thousand years ago.
Quella linea di sangue si è estinta mille anni fa.
I draw from the entirety of the Bennett bloodline, living and dead.
Attingo da tutta la discendenza dei Bennett, vivi e morti.
The connection affords me great power, although it is somewhat difficult to maintain, which is why I require you, mother and daughter, the bloodline made manifest.
Questo legame mi da' un grande potere, sebbene... sia difficile da sostenere. Ed e' per questo che ho bisogno di voi, madre e figlia, la discendenza incarnata.
They're all part of the same vampire bloodline that originated with Finn.
Fanno tutti parte della discendenza di vampiri creata da Finn.
0.98637294769287s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?