Translation of "blinked" in Italian


How to use "blinked" in sentences:

His asshole blinked, but we got him.
Ha sbattuto le chiappe ma è lui.
You coulda shut me down, but you blinked.
Avresti potuto distruggermi, ma ti sei tirato indietro.
He blinked one set, then a completely different set.
{\be1\blur 2}Ne ha sbattuto prima un paio e poi un altro.
Don't allow eons of history and life to get blinked out of being just because of a grudge against your creator.
Non permettere che secoli di storie di vita vengano buttati nel nulla solo perché hai rancore verso il tuo Creatore.
Look, asshole, I don't know if anyone explained the rules to you but if you succeed everything gets blinked out of existence, even you.
Senti, idiota, non so se qualcuno ti ha spiegato la situazione ma se otterrai quello che vuoi tutto sparirà dall'esistenza, persino tu!
We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked
Ci siamo "guardati negli occhi" e loro hanno "abbassato lo sguardo".
Neither one of them's even blinked yet.
Nessuno di loro ha ancora battuto ciglio.
Just told you everything we knew about Dad was a lie, and you barely blinked.
Ti ho appena detto che ogni cosa che sapevamo su papa' era una bugia e tu non hai nemmeno battuto ciglio.
Nobody even blinked when she didn't show up for school that day.
Nessuno si e' nemmeno scomposto quando non si e' presentata a scuola quel giorno.
Cain wouldn't have blinked twice at this plan.
Cain non ci penserebbe due volte a seguire questo piano.
He's seen me with blood on my hands and hasn't blinked.
Mi ha visto con le mani insanguinate e non ha battuto ciglio.
I don't think he even blinked.
Penso non abbia mai battuto le palpebre.
While I was talking to him, he blinked.
Mentre gli stavo parlando, ha sbattuto gli occhi.
Then she started making fart noises every time I blinked.
Poi ha iniziato a fare suoni di scoreggie ogni volta che battevo le palpebre.
The other fellow blinked first, by the way.
L'altro ha ceduto prima di me.
She blinked, which means, I suspect, that Hermione Lodge is ready to negotiate.
Ha ceduto, il che vuol dire che Hermione Lodge e' pronta a negoziare.
It's like I blinked and it's already morning.
Mi sembra d'avere appena chiuso gli occhi, invece e' gia' mattina.
I'm pretty sure you haven't blinked in the last 45 minutes, and you don't seem to care about your kids, and there is no way you heard that wagon last night.
Sono piuttosto sicuro che negli ultimi 45 minuti non hai sbattuto le palpebre, e sembra che non t'importi dei tuoi figli, e non esiste che hai sentito quel carro ieri notte.
The local yokel looked destiny in the eye and blinked.
Il bifolco della zona ha subito una sconfitta bella e buona.
Put her through the grinder since she got here, and she hasn't blinked.
Ha passato l'inferno, ma mai una piega.
And just like that... an honest man blinked.
E fu così che... un uomo onesto fece finta di non vedere.
100 years ago, no one would have blinked an eye at you if you'd been named Targaryen.
Cento anni fa, non l'avrebbero fatto neanche con te. Se ti fossi chiamato Targaryen.
Look, they're already there, and no one blinked at her passport.
Senti, sono gia' li' e nessuno ha fatto problemi per il suo passaporto.
But I have stared Death right in his face and he blinked first.
Ma io ho guardato la Morte dritta in faccia. E ha distolto lo sguardo prima lei.
You haven't blinked since we've started talking.
Non un battito di ciglia in questa conversazione.
The old version of her hasn't blinked out, so I'm assuming you didn't kill her.
La sua versione vecchia non e' sparita, quindi immagino che tu non l'abbia uccisa.
You know, maybe it would have been better if we had been moon blinked.
A questo punto avrei preferito l'abbaglio lunare.
Boron, Your Majesty, if I understand this correctly Metal Beak is not a myth he's building a slave army of moon-blinked owlets and is planning to conquer the world with magical pellet debris.
Boron, mio Signore, se ho capito bene Metal Beak non sarebbe una leggenda sta ammassando un esercito di gufetti ipnotizzati e progetterebbe di conquistare il mondo con dei piccoli detriti magici.
Oh well, I must have blinked.
Oh, bene, devo avere le allucinazioni.
We both looked into the abyss... but when it Looked back at us... you blinked.
Abbiamo entrambi guardato nell'abisso. Ma quando esso ha ricambiato lo sguardo... tu hai vacillato.
I blinked my eyes, and I woke up in that van.
Ho aperto gli occhi e mi sono risvegliato in quel furgone...
During that whole time I not once blinked my eyes.
Per tutto il tempo, non ho mai sbattuto le palpebre.
I've been going to that prison every week for the last four months to have a staring contest with the devil, and the devil just blinked.
Sono stata in quella prigione... ogni settimana, negli ultimi quattro mesi per fare una gara di sguardi con il diavolo e il diavolo ha appena sbattuto le palpebre.
We were just waiting each other out until one of us finally blinked.
Ci stavamo studiando finche' una di noi finalmente si fosse rivelata.
I remember when I was 40, and then I blinked, and there I was, going to be 90.
Ricordo quando avevo 40 anni, poi in un batter d'occhio, mi sono ritrovata ad averne 90.
I've stared in the face of killers, never once blinked.
Ho fissato i volti di tanti assassini, e non ho mai battuto ciglio.
He blinked again at the letter I, then at T, then at R, and A: Kitra.
Sbatté di nuovo le palpebre alla lettere I, poi alla T, poi alla R, e A: Kitra.
3.0132040977478s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?