Translation of "bless and" in Italian


How to use "bless and" in sentences:

I bless and love you with my motherly love.
Vi guardo con amore, con amore materno.
may God bless and keep you always
PARENTHOOD s01 e03- "The Deep End Of The Pool"
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
Benedite coloro che vi perseguitano, benedite e non maledite
May God bless and keep you.
Che Dio la benedica e la preservi.
May the Lord bless and keep you.
Dio vi benedica e vi protegga.
We ask you to guide, bless and protect those who are graduating.
Ti chiediamo di guidare, benedire e proteggere coloro che si stanno diplomando.
God bless and keep you in this enterprise.
Sir William. Dio vi benedica e vi protegga in questa impresa.
Good luck, God bless, and thank you for using onstar.
tenete viva la speranza. - Buona fortuna. Dio vi benedica, e grazie per aver usato Onstar.
God bless and thank you for using onstar.
Abbiate cura di voi, bellissimi. Dio vi benedica e grazie per aver usato Onstar.
Bless and protect your flock, those who follow and those who stray.
Benedici e proteggi il tuo gregge, sia coloro che ti seguono, che quelli che si smarriscono.
May God bless and protect you.
Dio ti benedica e ti protegga.
With great love I bless, and pray for those who are chosen by my Son – for your shepherds.
Pregate per i vostri pastori, perché essi sono la forza della Chiesa che mio Figlio vi ha lasciato.
20 Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
20 Ecco, ho ricevuto l'ordine di benedire; si, egli ha benedetto e io non revocherò la benedizione.
May the Lord bless and keep you for doing his work.
Dio la benedica e la custodisca perché opera in Sua vece.
But if the mere whiff of the navy is too much for you, then God bless and get the fuck out.
Ma se vi spaventa anche solo l'idea della marina militare, che Dio vi benedica ed andate a farvi fottere.
May God bless and keep you always and may your wishes all come true
Stagione 3 Episodio 4 - "Clear Skies from Here on Out"
Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil.
Manda il tuo angelo santo dal Paradiso a benedire e santificare queste ceneri cosi' che noi, che sappiamo essere non altro che cenere, non temiamo alcun male.
The Father, the Son and the Holy Spirit... bless and protect you.
Dio e' il Padre, Dio e' il Figlio, Dio e' lo Spirito Santo, tu benedici, tu preservi e tu mantieni.
They said, "God bless and hold tight."
Dicono che Dio è con noi e di tenere duro.
They gave him the bread to bless, and as he began to break and hand to them, their eyes were opened, and Cleopas recognized that their guest was the Master himself.
Essi gli diedero il pane da benedire, e mentre egli cominciava a romperlo e a porgerlo loro, i loro occhi si aprirono e Cleopa riconobbe che il loro ospite era il Maestro stesso.
We pray that God bless and welcome him into his house.
Preghiamo che Dio lo benedica e lo accolga nella Sua Casa.
May God bless and keep you always
Lo adoro! Parenthood - Stagione 3
And we further pray God, of his infinite mercy, that he will bless and maintain in faith, in love, and in fecundity Queen Katherine and your blessed daughter, Lady Mary.
E preghiamo Dio con la sua infinita misericordia, che benedica e mantenga nella fede, nell'amore e nella fertilita' la Regina Katherine e la vostra figlia benedetta,
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may live on in Ultramarines as yet unborn.
Possa l'Imperatore benedire e proteggere questa sacra eredità, affinchè la forza di questi coraggiosi guerrieri possa vivere negli Ultramarines non ancora nati.
Bless and keep you, 'cause it's there.
Ti benedica e ti protegga, perche' e' li'.
Our Holy Father... please bless and protect the soul of my brother, Vincent Wysocki, and continue to comfort and bless his family, protect his daughter, my niece, Officer Vonda Wysocki.
Padre Nostro... ti prego, benedici e proteggi l'anima di mio fratello, Vincent Wysocki... e continua a confortare e a benedire la sua famiglia, proteggi sua figlia e mia nipote, l'Agente Vonda Wysocki.
May God bless and forgive you, sir.
Che Dio ti benedica e ti perdoni, signore.
Bless and strengthen her daily with the gift of your Holy Spirit.
Che sia benedetta e sostenuta ogni giorno col dono del tuo Spirito Santo.
We ask that you bless and watch over this family.
Ti chiediamo di benedire e proteggere questa famiglia.
Bless those who persecute you; bless, and don't curse.
14 Benedite quelli che vi perseguitano; benedite e non maledite.
We do all that we can to serve, to bless, and to submissively acknowledge God’s will in all things.
Facciamo tutto quello che possiamo per servire, per benedire e per riconoscere in modo sottomesso la volontà di Dio in ogni cosa.
Bless and seek the wisdom of the Holy Spirit to lead you at this time so that you may comprehend and live in the grace of this time.
Benedite e cercate la sapienza dello Spirito Santo affinchè vi guidi in questo tempo per poter comprendere e vivere nella grazia di questo tempo.
The father has the authority and responsibility to teach his children and to bless and to provide for them the ordinances of the gospel and every other priesthood protection necessary.
Il padre ha l’autorità e la responsabilità di insegnare ai suoi figli, di benedirli e di fornire loro le ordinanze del Vangelo e ogni altra protezione del sacerdozio necessaria.
Whether in a large ward or a small branch, we are called upon to serve, to bless, and to act in all things for the good of everyone and everything entrusted to our care.
Che sia in grandi rioni o in piccoli rami, siamo chiamati a servire, a benedire e ad agire in ogni cosa per il bene di tutto ciò e di tutti coloro che ci vengono affidati.
Every covenant servant of His within His kingdom on earth and in the spirit world will receive His guidance by the Spirit as they bless and serve others for Him.
Ogni servitore che ha fatto alleanza con Lui nel Suo regno in terra e nel mondo degli spiriti riceverà la Sua guida mediante lo Spirito mentre benedirà e servirà gli altri per Lui.
The man and the woman are intended to learn from, strengthen, bless, and complete each other.
L’uomo e la donna sono stati creati perché imparino, si rafforzino, si benedicano, e si completino a vicenda.
Bless those who persecute you; bless and do not curse them.
Benedite coloro che vi perseguitano, benedite e non maledite.
Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
Ecco, di benedire ho ricevuto il comando e la benedizione io non potrò revocare
1.9415440559387s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?