Translation of "bit at" in Italian


How to use "bit at" in sentences:

In the meantime, we'll do our best to help you fill in the gaps, a wee bit at a time so as not to completely overwhelm you.
Nel frattempo, faremo del nostro meglio per aiutarti a colmare i vuoti, un po' alla volta, in modo che tu non sia completamente sopraffatto.
I just put that bit at the beginning because it's a brilliant opening.
L'ho voluto raccontare subito solo perche' e' una fantastica scena d'apertura.
Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all.
Signore, iI suo atteggiamento non servirà ad accelerare Ie cose.
Torture isn't fun unless you do it a little bit at a time.
La tortura mi diverte solo se fatta un po' alla volta.
Can you help me out a bit at the store after school?
Puoi darmi una mano al negozio dopo la scuola?
Just need to work it a little bit at the eyebrow.
Devi lavorare solo un po' di piu' sulle sopracciglia.
We kissed a little bit at the end of the date, and I felt her breast a little bit, but nothing else.
Ci siamo baciati un po' a fine serata, le ho palpato il seno, ma nient'altro.
The bit at the end about the promise.
Il passaggio alla fine, sulla promessa.
I would swap them out with nice new clean ones, little bit at a time.
Io le scambierei, un po' alla volta, con banconote nuove di zecca.
Yeah, I mucked up a little bit at school so it's like a second chance.
Ho fatto un casino con gli studi, è la mia seconda occasione.
Well, I'm gonna talk um, for a little bit at least and then you're going to listen.
Beh, ora parlerň... almeno per un attimo, poi... tu dovrai ascoltare.
I put away a little bit at a time and it eventually worked up to be 100...
Li ho messi via di volta in volta, e alla fine sono venuti fuori 100...
..and maybe if you were, I don't know, let's say, having trouble extending the bit at the front, they could have a little blue triangular button on the steering wheel that you could press.
E nel caso avessi, ad esempio, qualche problema ad estendere la parte frontale, potrebbero mettere un piccolo pulsante blu triangolare sul volante da premere per...
I got bit at the food bank.
Mi hanno morso al banco alimentare.
Although, I must admit, I'm smiling a little bit at the moment because this loophole is so brilliant.
Ma ammetto che ora sto sorridendo davvero, perché questa scappatoia è geniale.
Just fixing it up a little bit at a time.
La mettevo a posto un po' alla volta.
Most street dealers I know make their money just selling a little bit at a time.
Gli spacciatori che conosco, di solito... fanno soldi vendendo poco alla volta.
We saw everything -- the pitch, the changing rooms, the museum bit at the back of the club with the history.
Abbiamo visto tutto, il campo, gli spogliatoi, e il museo con la storia del club.
As you know, it is common to leak a bit at this stage.
Come saprete, e' normale avere qualche perdita in questa fase.
Maybe you can slide it into the collection basket... a little bit at a time.
Magari puoi infilarli nella cesta delle offerte un po' per volta.
Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger.
Collocare la punta nella posizione desiderata per il foro, quindi premere l'interruttore.
I mean, I'm a little bit at a loss.
A questo punto non ho più risorse.
With that curly bit at the end.
Oh, gia', con un bel ghirigoro in cima.
Look, I was only using a teensy-weensy bit at a time.
Senta, ne ho usato solo un pizzichino ogni volta.
I'm sorry, but you've got me a little bit at a loss.
Mi scusi, mi prende un po' alla sprovvista.
Tap a little bit at a time, over a few weeks, you've got a whole body's worth of blood to splash around.
Se ne prelevi un po' alla volta, in qualche settimana hai l'equivalente del contenuto di un corpo umano da spargere in giro,
Okay, granted, we'd all rather be on the Amalfi Coast or Bora-Bora or something like that, but don't you feel a little bit at home here?
Bene, te lo concedo, tutti noi preferiremmo la costiera amalfitana, o Bora Bora o altri posti del genere, ma non ti senti almeno un po' a casa qui?
I've got this whole bit at the moment about the difference between men and women.
Sto lavorando a un pezzo che parla della... differenza tra uomini e donne.
We flirted a little bit at work.
Abbiamo flirtato un po' a lavoro.
She just broke up with her boyfriend, so she's a bit at loose ends.
Si è appena lasciata col suo ragazzo quindi é..."sconnessa".
Some weariness has bit at my bones.
Le mie ossa sono molto affaticate.
Then reduce the cutting height a bit at a time until the grass is cut to the length you want.
Lascia che l'erba si asciughi o tagliala a un'altezza maggiore.
The trick is to tilt a little bit at a time!
Il trucco è di inclinare un po 'alla volta!
We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon.
Possiamo aumentarlo un po', alle spese della foresta pluviale, ma raggiungeremo un limite molto presto.
8.2659070491791s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?