Translation of "belonged" in Italian

Translations:

apparteneva

How to use "belonged" in sentences:

Only to find that I belonged to a world hidden from humans.
Soloperscoprireche miapparteneva per un mondo nascosto dagli umani.
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Contro di lui congiurò Baasa figlio di Achia, della casa di Issacar, e lo assassinò in Ghibbeton che apparteneva ai Filistei, mentre Nadàb e tutto Israele assediavano Ghibbeton
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
La regina Vashti fece anch’ella un convito alle donne nella casa reale del re Assuero.
This belonged to the greatest outsider I ever knew.
Questa apparteneva al miglior emarginato che ho mai incontrato.
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
Ma il sacerdote Tsadok, Benaia figliuolo di Jehoiada, il profeta Nathan, Scimei, Rei e gli uomini prodi di Davide non erano per Adonija.
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Il rimanente delle azioni di Geroboamo, e tutto quello che fece, e il suo valore in guerra, e come riconquistò a Israele Damasco e Hamath che aveano appartenuto a Giuda, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.
All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.
And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
e, saputo che apparteneva alla giurisdizione di Erode, lo mandò da Erode che in quei giorni si trovava anch'egli a Gerusalemme
What's inside that box, young lady, has belonged to me since before you were born.
Quello che c'è nella cassetta, signorina, appartiene a me fin da prima che lei nascesse.
I never saw so many colors on one girl before but you looked like you belonged out there, all right.
Non avevo mai visto tanti colori addosso a una ragazza, ma eri intonata al paesaggio.
This belonged to an ancestor of mine.
Questa apparteneva a un mio antenato.
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
Contro di lui congiuro Baasa figlio di Achia, della casa di Issacar, e Ghibbeton che apparteneva ai Filistei, mentre Nad`ab e tutto Israele assediavano Ghibbeton.
Renly declared himself king when the throne belonged to you.
Renly si era dichiarato re quando il trono spettava a te.
Yes, and the creature to whom it belonged died 300 years ago.
Si', ma il suo proprietario e' morto piu' di trecento anni fa.
It belonged to a guy named William H. Bracken.
Apparteneva ad un certo William H. Bracken.
8 But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
8 Ma il sacerdote Tsadok, Benaiah figlio di Jehoiada, il profeta Nathan, Scimei Rei e gli uomini prodi di Davide non erano per Adonijah.
But I will not punish a son for his father's sins, and I will not take a family home away from a family it has belonged to for centuries.
Ma non punirò un figlio per i peccati del padre. E non porterò via la casa di una famiglia che ci abita da secoli.
He must have thought I belonged here.
Avrà pensato che appartenessi a questo posto.
Who it belonged to, who took it, where they took it.
A chi appartenevano, chi le aveva trafugate e dove.
This stage has belonged to a lot of great actors, but you are not one of them.
Quel palcoscenico è stato calcato da grandi attori e tu non sei fra loro.
Yes, and he gave you a priceless necklace that once belonged to his grandmother.
Si', e ti ha regalato una preziosa collana che un tempo apparteneva a sua nonna.
It belonged to a lioness recently deceased.
Apparteneva a una leonessa recentemente deceduta.
Both of them thought they belonged on the Iron Throne.
Entrambi pensavano che il Trono di Spade fosse loro.
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
23 Così Uzziah si addormentò con i suoi padri e fu sepolto con i suoi padri nel campo delle sepolture che apparteneva ai re, perché si diceva: "è lebbroso". Al suo posto regnò suo figlio Jotham.
It belonged to a man I met in a half-remembered dream.
Apparteneva a un uomo che incontrai in un sogno quasi dimenticato.
The car he was driving tonight belonged to a friend of Jeb Oliver's.
Guidava l'auto di un amico di Jeb Oliver.
For a very long time, I believed I belonged in hell.
Per molto tempo, ho creduto di appartenere all'inferno.
So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David.
Anche Giuseppe, dalla Galilea, dalla città di Nàzaret, salì in Giudea alla città di Davide chiamata Betlemme: egli apparteneva infatti alla casa e alla famiglia di Davide.
Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul.
Il sacerdote gli diede il pane sacro, perché non c'era là altro pane che quello dell'offerta, ritirato dalla presenza del Signore, per essere sostituito con pane fresco nel giorno in cui si toglie
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
Egli si abboccò con Joab, figliuolo di Tseruia, e col sacerdote Abiathar, i quali seguirono il suo partito e Scimei, Rei e gli uomini prodi di Davide non erano per Adonija.
4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David.
4 Anche Giuseppe dalla Galilea, dalla città di Nàzaret, salì nella Giudea, alla città di Davide, che si chiamava Betlemme, perché egli era della casa e della famiglia di Davide,
And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
Or il popolo era accampato contro Ghibbethon, città dei Filistei.
On the [one] side outside, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables.
Altre due tavole erano sul lato esterno, a settentrione di chi entra nel portico, e due tavole all'altro lato presso l'atrio del portico
So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
Ozia si addormentò con i suoi padri con i quali fu sepolto nel campo presso le tombe reali, perché si diceva: «E' un lebbroso. Al suo posto divenne re suo figlio Iotam
7.8314859867096s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?