Translation of "been tracking" in Italian


How to use "been tracking" in sentences:

Qasim, these conversations you've been listening to, they're about a terrorist we've been tracking for months.
Qasim, queste conversazioni che stavi ascoltando, riguardano un terrorista che stiamo seguendo da mesi.
Why didn't you tell me you've been tracking Klaus' victims?
Perche' non mi hai detto che seguivi le vittime di Klaus?
I've been tracking them ever since.
Sono sulle loro tracce da allora.
We've been tracking him for a long time.
Il diacono Frost, lo stiamo inseguendo da molto tempo.
I've been tracking a bounty hunter named Jango Fett.
Stavo seguendo un cacciatore di teste di nome Jango Fett.
He'd been tracking the Lycans for days.
Lui stava seguendo i licantropi da giorni.
They've been tracking the ship all along.
Hanno tracciato tutto il suo viaggio.
You're the one who's been tracking me.
Tu sei quello che mi segue.
For a year, NSA has been tracking calls... from Rashid Salimi.
Per un anno la National Security Agency ha intercettato le chiamate di Rashid Salimi.
Police have been tracking this troubling trend, and sources close to the investigation...
e i suoi impianti deturpati. - le autorità seguono con preoccupazione questa tendenza - e Fonti vicine alle indagini...
The signal that we've been tracking is getting stronger.
Il segnale che stiamo captando diventa sempre piu' intenso.
Been tracking you since your bounty hit the airwaves.
Ti sto seguendo da quando si è saputo della tua taglia.
I work with the DEA, been with this family, I've been tracking Escobar for a long goddamn fucking time.
Sono della DEA. Bracchiamo Escobar e i suoi da un sacco di tempo.
Belongs to a soldier-of-fortune group the FBI has been tracking called The Brotherhood of Doubt.
Appartiene a un gruppo di mercenari che l'FBI stava sorvegliando chiamati La Confraternita del Dubbio.
I had been tracking him for weeks, just waiting to get the guy alone.
L'ho pedinato per settimane. Aspettavo solo di beccarlo da solo.
The World Health Organization has been tracking the recent outbreak of rabies that began in Taiwan and has now been reported in over 12 countries.
L'OMS sta seguendo le recenti epidemie di rabbia iniziate a Taiwan e adesso registrate in oltre 12 Paesi.
The same high-level that's been tracking us like animals?
Gli stessi piani alti che ci stanno braccando come animali...
If you think the FBI hasn't been tracking your posts, then you're naive.
Se pensi che l'FBI non abbia notato i tuoi post, allora sei un ingenuo.
There's a new player we've been tracking.
C'e' un nuovo tale di cui stiamo seguendo le tracce. Noi lo chiamiamo...
A new player we've been tracking.
Un nuovo tale che stiamo tenendo d'occhio.
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings.
Abbiamo individuato un aumento in crimini violenti, sparatorie di massa...
I've been tracking Sciarra ever since.
Da quel momento ho inseguito Sciarra.
We haven't been tracking him since LA.
A Los Angeles lo avevamo già perso.
Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar.
Sì, perché ho monitorato il suo ciclo e incrociato i dati col calendario lunare.
We've been tracking it inbound ever since we picked up your distress call.
L'abbiamo rilevata in avvicinamento fin dalla vostra chiamata di emergenza.
We've been tracking Rebecca's movements for the past few years.
Abbiamo ricostruito i movimenti di Rebecca degli ultimi anni.
I've been tracking you ever since you first bumped into the FBI at your friend's apartment.
Ti ho seguito da quando ti sei scontrato con l'FBI, all'appartamento del tuo amico.
We've been tracking Delta-Xray-Delta for two years.
Abbiamo monitorato Delta-Xray-Delta per due anni.
Have you been tracking them Second Salemers again?
Ancora sulle tracce di quei Secondi Salemiani?
And in fact, our people have been tracking those exact fusion drives for some time now.
E infatti, e un po' che i nostri tengono d'occhio proprio gli stessi motori a fusione.
We've been tracking you for quite a while now.
Ormai e' da un po' di tempo che ti teniamo d'occhio.
Yeah, I've been tracking him for the last couple of weeks.
Sono due settimane che gli sto addosso.
We've been tracking the situation in Seattle for a while.
Stiamo seguendo quello che succede a Seattle, da un po' ormai.
I've been tracking this deer for miles.
Avevo inseguito questo cervo per chilometri.
It seems they've been tracking us ever since.
Sembra che ci abbiano dato la caccia da allora.
Damon's been tracking him without me.
Damon lo sta seguendo senza di me.
It's just someone I've been tracking for a while.
E' solo uno che cerco di rintracciare da un po'.
How do you think they've been tracking you?
Come credi che loro ti rintraccino?
But you should have been tracking the yuan in its ticks and quirks.
Ma ci voleva piu' attenzione allo yuan, nei suoi tic, nelle sue stranezze.
Now, the bureau has been tracking the emergence of private intelligence networks, like the CIA or MI6, but for profit.
L'FBI sta investigando sulla nascita di reti di intelligence private. Come la CIA o l'MI6, ma a scopo di profitto.
So, we've been tracking this man for ten months.
Allora, siamo stati sulle tracce di quest'uomo per dieci mesi.
2.3525769710541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?