If I hurt you, honey... try and forgive me, it's been rough... knowing I wouldn't be able to keep anybody from hurting you.
Se ti ho ferita, tesoro... cerca di perdonarmi, è stata dura... sapere che non potevo impedire che ti facessero del male.
It's been rough times for them who stuck it out.
Sono tempi duri per chi continua a resistere.
The world has been rough with you, with your tribe.
Il mondo è stato duro con voi
I know it's been rough on you tonight.
So che è stata dura per te stasera.
It's been rough sometimes, but we're okay.
Devo dire che é stata dura, ma ce la caviamo.
Truth is, things have been rough around the way.
La verita' e' che le cose, ultimamente, sono state difficili.
I understand this has been rough on all of us, and I haven't been available much, to you or anyone.
Capisco che e' dura per tutti noi... e non sono stata sempre disponibile con te o chiunque altro. Ha parlato con te?
The last few years have been rough.
Gli ultimi anni sono stati duri.
Look, I know it's been rough out there, but maybe you should take a break for a little while.
So che hai passato un periodo duro, forse ti servirebbe una pausa.
He's been rough on everyone today.
E' stato scortese con tutti oggi.
Been rough, but I think they'll get through it.
E' stata dura, ma penso che ce la faranno.
It's been rough, and he is not a candidate for a artificial heart.
E' stata dura. E non e' un candidato adatto per un cuore artificiale.
I realize it's been rough, but this is really important.
Capisco che sia dura, ma è molto importante.
It's been rough, what, with the burn notice and the CIA-
E' stata dura... - con la notifica di espulsione e la CIA...
I'm hoping it's a phase, but this divorce has been, you know, it's been rough on both of us.
Spero che sia una fase, anche se il divorzio e' stato... E' stato duro per entrambi.
It's been rough for you these past couple days.
Questi ultimi giorni sono stati duri per te.
It must have been rough for you.
Dev'essere stata molto dura per lei.
Things had been rough after my mom died and it was nice to see her smile again.
E' stato difficile dopo la morte di mia madre, e... E' stato bello vederla sorridere di nuovo.
I know these last two weeks have been rough, and I'm sure no one enjoyed leaving their homes, but every time this town has been tossed a new challenge, we've defeated it, when we work together.
So che queste due settimane sono state dure, e di certo a nessuno ha fatto piacere lasciare la propria casa, ma ogni volta che è stata lanciata una sfida, l'abbiamo sconfitta, lavorando insieme.
He's never been rough with me.
Non e' mai stato violento con me.
I know it's been rough with me out of the house, but...
So che è dura senza di me in casa, ma...
It hasn't been rough at all-- in fact, it's been great.
Non è affatto dura, anzi è molto meglio.
Yeah, it's been rough for me too.
Gia'. E' stata dura anche per me. E tu?
I know it's been rough between us, but we do need to talk.
So che non e' il momento adatto, ma dobbiamo parlare.
The last few birthdays have been rough.
Gli ultimi compleanni sono stati difficili.
It must have been rough out there on his own so long.
Dev'essere stata dura la' fuori, da solo per cosi' tanto tempo.
That must've been rough for you.
Dev'essere stata proprio dura per te.
It's been rough with everything and because I was away a lot.
E' stata dura, quest'anno, con... con quello che è successo e il fatto che fossi sempre in giro.
Well, you have been rough a lot lately.
Beh, ne ha passate tante ultimamente.
I understand that things have been rough for you.
Capisco che le cose siano state difficili per te.
I mean, the baby's great, but, uh, we really haven't had time to do the whole getting married thing so that's been rough, and Sean's been working double shifts at the cannery.
Cioe', il bambino e' stupendo, ma... non abbiamo ancora avuto il tempo di organizzare il matrimonio, per cui... e' stata dura e in piu'... Sean sta facendo i doppi turni al conservificio.
Movin' into this nursing home has been rough.
Traslocare in questa casa di riposo e' stata dura.
Listen, I know these last few weeks have been rough.
Ascolta, so che le ultime settimane sono state difficili.
What I'm trying to say is... I know it's been rough for you without your dad.
Quello che sto cercando di dire è che lo so che è stata dura per te, senza tuo padre.
1.9542942047119s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?